平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅說:「你們再掣籤,看是我,是我兒子約拿單。」就掣出約拿單來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗说:“你们再掣签,看是我,是我儿子约拿单。”就掣出约拿单来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅說:「你們再抽籤,看是我,或是我的兒子約拿單。」結果抽中約拿單。 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗说:「你们再抽签,看是我,或是我的儿子约拿单。」结果抽中约拿单。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 說 : 你 們 再 掣 籤 , 看 是 我 , 是 我 兒 子 約 拿 單 , 就 掣 出 約 拿 單 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 说 : 你 们 再 掣 签 , 看 是 我 , 是 我 儿 子 约 拿 单 , 就 掣 出 约 拿 单 来 。 1 Samuel 14:42 King James Bible And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. 1 Samuel 14:42 English Revised Version And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 撒母耳記上 14:42 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 14:42 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 14:42 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 14:42 法國人 (French) • 1 Samuel 14:42 德語 (German) • 撒母耳記上 14:42 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 14:42 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約拿單誤違父誓 …41掃羅禱告耶和華以色列的神說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來,百姓盡都無事。 42掃羅說:「你們再掣籤,看是我,是我兒子約拿單。」就掣出約拿單來。 43掃羅對約拿單說:「你告訴我,你做了什麼事?」約拿單說:「我實在以手裡的杖,用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗。這樣我就死嗎?」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 14:41 掃羅禱告耶和華以色列的神說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來,百姓盡都無事。 撒母耳記上 14:43 掃羅對約拿單說:「你告訴我,你做了什麼事?」約拿單說:「我實在以手裡的杖,用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗。這樣我就死嗎?」 約拿書 1:7 船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。 |