撒母耳記上 14:42
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅說:「你們再掣籤,看是我,是我兒子約拿單。」就掣出約拿單來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗说:“你们再掣签,看是我,是我儿子约拿单。”就掣出约拿单来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
掃羅說:「你們再抽籤,看是我,或是我的兒子約拿單。」結果抽中約拿單。

圣经新译本 (CNV Simplified)
扫罗说:「你们再抽签,看是我,或是我的儿子约拿单。」结果抽中约拿单。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掃 羅 說 : 你 們 再 掣 籤 , 看 是 我 , 是 我 兒 子 約 拿 單 , 就 掣 出 約 拿 單 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
扫 罗 说 : 你 们 再 掣 签 , 看 是 我 , 是 我 儿 子 约 拿 单 , 就 掣 出 约 拿 单 来 。

1 Samuel 14:42 King James Bible
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

1 Samuel 14:42 English Revised Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
撒母耳記上 14:42 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 14:42 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 14:42 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 14:42 法國人 (French)1 Samuel 14:42 德語 (German)撒母耳記上 14:42 中國語文 (Chinese)1 Samuel 14:42 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿單誤違父誓
41掃羅禱告耶和華以色列的神說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來,百姓盡都無事。 42掃羅說:「你們再掣籤,看是我,是我兒子約拿單。」就掣出約拿單來。 43掃羅對約拿單說:「你告訴我,你做了什麼事?」約拿單說:「我實在以手裡的杖,用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗。這樣我就死嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 14:41
掃羅禱告耶和華以色列的神說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來,百姓盡都無事。

撒母耳記上 14:43
掃羅對約拿單說:「你告訴我,你做了什麼事?」約拿單說:「我實在以手裡的杖,用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗。這樣我就死嗎?」

約拿書 1:7
船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。

撒母耳記上 14:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)