聖經
>
箴言
>
章 15
> 聖經金句 22
◄
箴言 15:22
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不先商議,所謀無效;謀士眾多,所謀乃成。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不先商议,所谋无效;谋士众多,所谋乃成。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
不經商議,計劃必定失敗;謀士眾多,計劃就可成功。
圣经新译本 (CNV Simplified)
不经商议,计划必定失败;谋士众多,计划就可成功。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 先 商 議 , 所 謀 無 效 ; 謀 士 眾 多 , 所 謀 乃 成 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 先 商 议 , 所 谋 无 效 ; 谋 士 众 多 , 所 谋 乃 成 。
Proverbs 15:22 King James Bible
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellers they are established.
Proverbs 15:22 English Revised Version
Where there is no counsel, purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
箴言 11:14
無智謀,民就敗落;謀士多,人便安居。
箴言 20:18
計謀都憑籌算立定,打仗要憑智謀。
傳道書 8:6
各樣事務成就都有時候和定理,因為人的苦難重壓在他身上。
鏈接 (Links)
箴言 15:22 雙語聖經 (Interlinear)
•
箴言 15:22 多種語言 (Multilingual)
•
Proverbios 15:22 西班牙人 (Spanish)
•
Proverbes 15:22 法國人 (French)
•
Sprueche 15:22 德語 (German)
•
箴言 15:22 中國語文 (Chinese)
•
Proverbs 15:22 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
…
21
無知的人以愚妄為樂,聰明的人按正直而行。
22
不先商議,所謀無效;謀士眾多,所謀乃成。
23
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 1:12
現在我可以給你出個主意,好保全你和你兒子所羅門的性命。
箴言 11:14
無智謀,民就敗落;謀士多,人便安居。
箴言 15:21
無知的人以愚妄為樂,聰明的人按正直而行。
箴言 15:23
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。
箴言 20:18
計謀都憑籌算立定,打仗要憑智謀。