平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你不當站在岔路口,剪除他們中間逃脫的。他們遭難的日子,你不當將他們剩下的人交付仇敵。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你不当站在岔路口,剪除他们中间逃脱的。他们遭难的日子,你不当将他们剩下的人交付仇敌。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你不該站在岔路口,剪除他們中間逃脫的人;他們遭難的日子,你不該把他們生還的人交出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你不该站在岔路口,剪除他们中间逃脱的人;他们遭难的日子,你不该把他们生还的人交出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 不 當 站 在 岔 路 口 剪 除 他 們 中 間 逃 脫 的 ; 他 們 遭 難 的 日 子 , 你 不 當 將 他 們 剩 下 的 人 交 付 仇 敵 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 不 当 站 在 岔 路 口 剪 除 他 们 中 间 逃 脱 的 ; 他 们 遭 难 的 日 子 , 你 不 当 将 他 们 剩 下 的 人 交 付 仇 敌 。 Obadiah 1:14 King James Bible Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress. Obadiah 1:14 English Revised Version And stand thou not in the crossway, to cut off those of his that escape; and deliver not up those of his that remain in the day of distress. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) neither shouldest. 阿摩司書 1:6,9 delivered up. 詩篇 31:8 in the day. 俄巴底亞書 1:12 創世記 35:3 以賽亞書 37:3 耶利米書 30:7 鏈接 (Links) 俄巴底亞書 1:14 雙語聖經 (Interlinear) • 俄巴底亞書 1:14 多種語言 (Multilingual) • Abdías 1:14 西班牙人 (Spanish) • Abdias 1:14 法國人 (French) • Obadja 1:14 德語 (German) • 俄巴底亞書 1:14 中國語文 (Chinese) • Obadiah 1:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |