平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 此後利未人要進去辦會幕的事,你要潔淨他們,將他們當做搖祭奉上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 此后利未人要进去办会幕的事,你要洁净他们,将他们当做摇祭奉上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以後,利未人可以進去辦理會幕的事;你要潔淨他們,把他們作搖祭獻上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以後,利未人可以进去办理会幕的事;你要洁净他们,把他们作摇祭献上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 此 後 利 未 人 要 進 去 辦 會 幕 的 事 , 你 要 潔 淨 他 們 , 將 他 們 當 作 搖 祭 奉 上 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 此 後 利 未 人 要 进 去 办 会 幕 的 事 , 你 要 洁 净 他 们 , 将 他 们 当 作 摇 祭 奉 上 ; Numbers 8:15 King James Bible And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering. Numbers 8:15 English Revised Version And after that shall the Levites go in to do the service of the tent of meeting: and thou shalt cleanse them, and offer them for a wave offering. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) go in 民數記 8:11 民數記 3:23-37 民數記 4:3-32 歷代志上 23:1 歷代志上 25:1 歷代志上 26:1 and offer 民數記 8:11,13 民數記 3:12 鏈接 (Links) 民數記 8:15 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 8:15 多種語言 (Multilingual) • Números 8:15 西班牙人 (Spanish) • Nombres 8:15 法國人 (French) • 4 Mose 8:15 德語 (German) • 民數記 8:15 中國語文 (Chinese) • Numbers 8:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |