平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 都放在亞倫的手上和他兒子的手上,作為搖祭,在耶和華面前搖一搖。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 都放在亚伦的手上和他儿子的手上,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要把這一切都放在亞倫和他兒子的手上;你要在耶和華面前把他們搖動作搖祭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要把这一切都放在亚伦和他儿子的手上;你要在耶和华面前把他们摇动作摇祭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 都 放 在 亞 倫 的 手 上 和 他 兒 子 的 手 上 , 作 為 搖 祭 , 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 都 放 在 亚 伦 的 手 上 和 他 儿 子 的 手 上 , 作 为 摇 祭 , 在 耶 和 华 面 前 摇 一 摇 。 Exodus 29:24 King James Bible And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the LORD. Exodus 29:24 English Revised Version and thou shalt put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) put 利未記 8:27 wave them. 出埃及記 29:26,27 利未記 7:30 利未記 9:21 利未記 10:14 鏈接 (Links) 出埃及記 29:24 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 29:24 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 29:24 西班牙人 (Spanish) • Exode 29:24 法國人 (French) • 2 Mose 29:24 德語 (German) • 出埃及記 29:24 中國語文 (Chinese) • Exodus 29:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 示以立亞倫及其子為祭司當獻之物當行之禮 …23再從耶和華面前裝無酵餅的筐子中取一個餅,一個調油的餅和一個薄餅, 24都放在亞倫的手上和他兒子的手上,作為搖祭,在耶和華面前搖一搖。 25要從他們手中接過來,燒在耶和華面前壇上的燔祭上,是獻給耶和華為馨香的火祭。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 29:23 再從耶和華面前裝無酵餅的筐子中取一個餅,一個調油的餅和一個薄餅, 出埃及記 29:25 要從他們手中接過來,燒在耶和華面前壇上的燔祭上,是獻給耶和華為馨香的火祭。 利未記 8:27 把這一切放在亞倫的手上和他兒子的手上做搖祭,在耶和華面前搖一搖。 民數記 8:15 此後利未人要進去辦會幕的事,你要潔淨他們,將他們當做搖祭奉上。 |