民數記 22:41 到了早晨,巴勒領巴蘭到巴力的高處,巴蘭從那裡觀看以色列營的邊界。
民數記 22:41
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了早晨,巴勒領巴蘭到巴力的高處,巴蘭從那裡觀看以色列營的邊界。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了早晨,巴勒领巴兰到巴力的高处,巴兰从那里观看以色列营的边界。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了早晨,巴勒帶著巴蘭上了巴力的高岡;巴蘭就從那裡觀看以色列民的邊界。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了早晨,巴勒带着巴兰上了巴力的高冈;巴兰就从那里观看以色列民的边界。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 早 晨 , 巴 勒 領 巴 蘭 到 巴 力 的 高 處 ; 巴 蘭 從 那 裡 觀 看 以 色 列 營 的 邊 界 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 早 晨 , 巴 勒 领 巴 兰 到 巴 力 的 高 处 ; 巴 兰 从 那 里 观 看 以 色 列 营 的 边 界 。

Numbers 22:41 King James Bible
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.

Numbers 22:41 English Revised Version
And it came to pass in the morning, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, and he saw from thence the utmost part of the people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

high places.

民數記 21:19,20
從瑪他拿到拿哈列,從拿哈列到巴末,…

evidently not far from Baal-meon, in the mountains of Abarim; for the Israelites were not encamped in the plains of Moab, which these mountains overlook. Baal, which signifies a lord or governor, was a name common to many idols; and probably here was the same as Chemosh, the god of Moab.

民數記 25:2,3
因為這女子叫百姓來,一同給她們的神獻祭,百姓就吃她們的祭物,跪拜她們的神。…

申命記 12:2
你們要將所趕出的國民侍奉神的各地方,無論是在高山,在小山,在各青翠樹下,都毀壞了;

歷代志下 11:15
耶羅波安為丘壇,為鬼魔,為自己所鑄造的牛犢,設立祭司。

耶利米書 48:35
耶和華說:「我必在摩押地使那在丘壇獻祭的和那向她的神燒香的,都斷絕了。

utmost

民數記 23:13
巴勒說:「求你同我往別處去,在那裡可以看見他們。你不能全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。」

鏈接 (Links)
民數記 22:41 雙語聖經 (Interlinear)民數記 22:41 多種語言 (Multilingual)Números 22:41 西班牙人 (Spanish)Nombres 22:41 法國人 (French)4 Mose 22:41 德語 (German)民數記 22:41 中國語文 (Chinese)Numbers 22:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
巴勒迎巴蘭
40巴勒宰了牛羊,送給巴蘭和陪伴的使臣。 41到了早晨,巴勒領巴蘭到巴力的高處,巴蘭從那裡觀看以色列營的邊界。
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 21:28
因為有火從希實本發出,有火焰出於西宏的城,燒盡摩押的亞珥和亞嫩河丘壇的祭司。

民數記 22:40
巴勒宰了牛羊,送給巴蘭和陪伴的使臣。

民數記 23:1
巴蘭對巴勒說:「你在這裡給我築七座壇,為我預備七隻公牛、七隻公羊。」

民數記 23:13
巴勒說:「求你同我往別處去,在那裡可以看見他們。你不能全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。」

耶利米書 19:5
又建築巴力的丘壇,好在火中焚燒自己的兒子,作為燔祭獻給巴力。這不是我所吩咐的,不是我所提說的,也不是我心所起的意。

民數記 22:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)