平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為我必使你得極大的尊榮,你向我要什麼,我就給你什麼,只求你來為我咒詛這民。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为我必使你得极大的尊荣,你向我要什么,我就给你什么,只求你来为我咒诅这民。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為我必使你大得尊榮;你向我說甚麼,我都照辦;只求你替我咒詛這民。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为我必使你大得尊荣;你向我说甚麽,我都照办;只求你替我咒诅这民。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 我 必 使 你 得 極 大 的 尊 榮 。 你 向 我 要 甚 麼 , 我 就 給 你 甚 麼 ; 只 求 你 來 為 我 咒 詛 這 民 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 我 必 使 你 得 极 大 的 尊 荣 。 你 向 我 要 甚 麽 , 我 就 给 你 甚 麽 ; 只 求 你 来 为 我 咒 诅 这 民 。 Numbers 22:17 King James Bible For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people. Numbers 22:17 English Revised Version for I will promote thee unto very great honour, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will promote 民數記 24:11 申命記 16:9 以斯帖記 5:11 以斯帖記 7:9 馬太福音 4:8,9 馬太福音 16:26 and I will do 民數記 23:2,3,29,30 馬太福音 14:7 come 民數記 22:6 curse me. 鏈接 (Links) 民數記 22:17 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 22:17 多種語言 (Multilingual) • Números 22:17 西班牙人 (Spanish) • Nombres 22:17 法國人 (French) • 4 Mose 22:17 德語 (German) • 民數記 22:17 中國語文 (Chinese) • Numbers 22:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |