平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 雅各下到埃及,後來他死了,我們的祖先也死了, 中文标准译本 (CSB Simplified) 雅各下到埃及,后来他死了,我们的祖先也死了, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是雅各下了埃及。後來他和我們的祖宗都死在那裡, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是雅各下了埃及。后来他和我们的祖宗都死在那里, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是雅各下了埃及。後來他和我們祖先都死了, 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是雅各下了埃及。後来他和我们祖先都死了, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 雅 各 下 了 埃 及 , 後 來 他 和 我 們 的 祖 宗 都 死 在 那 裡 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 雅 各 下 了 埃 及 , 後 来 他 和 我 们 的 祖 宗 都 死 在 那 里 ; Acts 7:15 King James Bible So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers, Acts 7:15 English Revised Version And Jacob went down into Egypt; and he died, himself, and our fathers; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Jacob. 創世記 46:3-7 民數記 20:15 申命記 10:22 申命記 26:5 約書亞記 24:4 died. 創世記 49:33 出埃及記 1:6 希伯來書 11:21,22 鏈接 (Links) 使徒行傳 7:15 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 7:15 多種語言 (Multilingual) • Hechos 7:15 西班牙人 (Spanish) • Actes 7:15 法國人 (French) • Apostelgeschichte 7:15 德語 (German) • 使徒行傳 7:15 中國語文 (Chinese) • Acts 7:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 46:1 以色列帶著一切所有的,起身來到別是巴,就獻祭給他父親以撒的神。 創世記 46:6 他們又帶著迦南地所得的牲畜、貨財來到埃及。雅各和他的一切子孫都一同來了。 創世記 47:30 我與我祖我父同睡的時候,你要將我帶出埃及,葬在他們所葬的地方。」約瑟說:「我必遵著你的命而行。」 創世記 49:33 雅各囑咐眾子已畢,就把腳收在床上,氣絕而死,歸到列祖那裡去了。 出埃及記 1:6 約瑟和他的弟兄,並那一代的人都死了。 出埃及記 13:19 摩西把約瑟的骸骨一同帶去,因為約瑟曾叫以色列人嚴嚴地起誓,對他們說:「神必眷顧你們,你們要把我的骸骨從這裡一同帶上去。」 約書亞記 24:32 以色列人從埃及所帶來約瑟的骸骨,葬埋在示劍,就是在雅各從前用一百塊銀子向示劍的父親哈抹的子孫所買的那塊地裡,這就做了約瑟子孫的產業。 詩篇 105:23 以色列也到了埃及,雅各在含地寄居。 |