民數記 17:11 摩西就這樣行。耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。
民數記 17:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西就這樣行。耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西就这样行。耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西就這樣行了,耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西就这样行了,耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 就 這 樣 行 。 耶 和 華 怎 樣 吩 咐 他 , 他 就 怎 樣 行 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 就 这 样 行 。 耶 和 华 怎 样 吩 咐 他 , 他 就 怎 样 行 了 。

Numbers 17:11 King James Bible
And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.

Numbers 17:11 English Revised Version
Thus did Moses: as the LORD commanded him, so did he.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 17:11 雙語聖經 (Interlinear)民數記 17:11 多種語言 (Multilingual)Números 17:11 西班牙人 (Spanish)Nombres 17:11 法國人 (French)4 Mose 17:11 德語 (German)民數記 17:11 中國語文 (Chinese)Numbers 17:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫之杖發芽開花
10耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖還放在法櫃前,給這些背叛之子留做記號。這樣,你就使他們向我發的怨言止息,免得他們死亡。」 11摩西就這樣行。耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。 12以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦!…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 17:10
耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖還放在法櫃前,給這些背叛之子留做記號。這樣,你就使他們向我發的怨言止息,免得他們死亡。」

民數記 17:12
以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦!

民數記 17:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)