平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西說:「求你不要離開我們,因為你知道我們要在曠野安營,你可以當做我們的眼目。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西说:“求你不要离开我们,因为你知道我们要在旷野安营,你可以当做我们的眼目。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西說:「求你不要離開我們,因為你知道我們應怎樣在曠野安營,你可以作我們的眼目。 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西说:「求你不要离开我们,因为你知道我们应怎样在旷野安营,你可以作我们的眼目。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 說 : 求 你 不 要 離 開 我 們 ; 因 為 你 知 道 我 們 要 在 曠 野 安 營 , 你 可 以 當 作 我 們 的 眼 目 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 说 : 求 你 不 要 离 开 我 们 ; 因 为 你 知 道 我 们 要 在 旷 野 安 营 , 你 可 以 当 作 我 们 的 眼 目 。 Numbers 10:31 King James Bible And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes. Numbers 10:31 English Revised Version And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) forasmuch. 民數記 13:1 民數記 20:1 民數記 31:1 民數記 32:1 instead of eyes 約伯記 29:15 詩篇 32:8 哥林多前書 12:14-21 加拉太書 6:2 鏈接 (Links) 民數記 10:31 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 10:31 多種語言 (Multilingual) • Números 10:31 西班牙人 (Spanish) • Nombres 10:31 法國人 (French) • 4 Mose 10:31 德語 (German) • 民數記 10:31 中國語文 (Chinese) • Numbers 10:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |