平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我和我的弟兄與僕人也將銀錢、糧食借給百姓,我們大家都當免去利息。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我和我的弟兄与仆人也将银钱、粮食借给百姓,我们大家都当免去利息。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在我和我的兄弟,以及我的僕人要把銀錢和五穀借給他們。讓我們大家都放棄放債取利吧! 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在我和我的兄弟,以及我的仆人要把银钱和五谷借给他们。让我们大家都放弃放债取利吧! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 和 我 的 弟 兄 與 僕 人 也 將 銀 錢 糧 食 借 給 百 姓 ; 我 們 大 家 都 當 免 去 利 息 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 和 我 的 弟 兄 与 仆 人 也 将 银 钱 粮 食 借 给 百 姓 ; 我 们 大 家 都 当 免 去 利 息 。 Nehemiah 5:10 King James Bible I likewise, and my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury. Nehemiah 5:10 English Revised Version And I likewise, my brethren and my servants, do lend them money and corn on usury. I pray you, let us leave off this usury. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I likewise 彌迦書 2:1 路加福音 3:13,14 哥林多前書 9:12-18 I pray you 哥林多後書 5:11,20 哥林多後書 6:1 腓利門書 1:8,9 leave 尼希米記 5:7 出埃及記 22:25-27 詩篇 15:5 以西結書 18:8,13 鏈接 (Links) 尼希米記 5:10 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 5:10 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 5:10 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 5:10 法國人 (French) • Nehemia 5:10 德語 (German) • 尼希米記 5:10 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 5:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |