尼希米記 5:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「如今,我勸你們將他們的田地、葡萄園、橄欖園、房屋,並向他們所取的銀錢、糧食、新酒和油百分之一的利息都歸還他們。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“如今,我劝你们将他们的田地、葡萄园、橄榄园、房屋,并向他们所取的银钱、粮食、新酒和油百分之一的利息都归还他们。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
請你們今天就把他們的田地、葡萄園、橄欖園、房屋,以及你們向他們索取的利息:百分之一的利錢、五穀、新酒和新油,都歸還給他們。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
请你们今天就把他们的田地、葡萄园、橄榄园、房屋,以及你们向他们索取的利息:百分之一的利钱、五谷、新酒和新油,都归还给他们。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
如 今 我 勸 你 們 將 他 們 的 田 地 、 葡 萄 園 、 橄 欖 園 、 房 屋 , 並 向 他 們 所 取 的 銀 錢 、 糧 食 、 新 酒 , 和 油 , 百 分 之 一 的 利 息 都 歸 還 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
如 今 我 劝 你 们 将 他 们 的 田 地 、 葡 萄 园 、 橄 榄 园 、 房 屋 , 并 向 他 们 所 取 的 银 钱 、 粮 食 、 新 酒 , 和 油 , 百 分 之 一 的 利 息 都 归 还 他 们 。

Nehemiah 5:11 King James Bible
Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.

Nehemiah 5:11 English Revised Version
Restore, I pray you, to them, even this day, their fields, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Restore

利未記 6:4,5
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物,…

撒母耳記上 12:3
我在這裡,你們要在耶和華和他的受膏者面前給我作見證:我奪過誰的牛,搶過誰的驢,欺負過誰,虐待過誰,從誰手裡受過賄賂因而眼瞎呢?若有,我必償還。」

撒母耳記下 12:6
他必償還羊羔四倍,因為他行這事,沒有憐恤的心。」

以賽亞書 58:6
我所揀選的禁食,不是要鬆開凶惡的繩,解下軛上的索,使被欺壓的得自由,折斷一切的軛嗎?

路加福音 3:8
你們要結出果子來,與悔改的心相稱!不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。

their lands

尼希米記 5:3,4
有的說:「我們典了田地、葡萄園、房屋,要得糧食充飢。」…

12 per cent. Another author states that this is the lowest rate of interest in Syria: the usual rate is

#NAME?#NAME?

20; and it is sometimes as high as

30 per cent.)

鏈接 (Links)
尼希米記 5:11 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 5:11 多種語言 (Multilingual)Nehemías 5:11 西班牙人 (Spanish)Néhémie 5:11 法國人 (French)Nehemia 5:11 德語 (German)尼希米記 5:11 中國語文 (Chinese)Nehemiah 5:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸眾悉反其質
10我和我的弟兄與僕人也將銀錢、糧食借給百姓,我們大家都當免去利息。 11「如今,我勸你們將他們的田地、葡萄園、橄欖園、房屋,並向他們所取的銀錢、糧食、新酒和油百分之一的利息都歸還他們。」 12眾人說:「我們必歸還,不再向他們索要,必照你的話行。」我就召了祭司來,叫眾人起誓,必照著所應許的而行。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 6:11
有房屋,裝滿各樣美物,非你所裝滿的;有鑿成的水井,非你所鑿成的;還有葡萄園、橄欖園,非你所栽種的,你吃了,而且飽足。

尼希米記 5:10
我和我的弟兄與僕人也將銀錢、糧食借給百姓,我們大家都當免去利息。

尼希米記 5:12
眾人說:「我們必歸還,不再向他們索要,必照你的話行。」我就召了祭司來,叫眾人起誓,必照著所應許的而行。

尼希米記 5:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)