平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我告訴他們我神施恩的手怎樣幫助我,並王對我所說的話。他們就說:「我們起來建造吧!」於是他們奮勇做這善工。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我告诉他们我神施恩的手怎样帮助我,并王对我所说的话。他们就说:“我们起来建造吧!”于是他们奋勇做这善工。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我告訴他們,我的 神施恩的手怎樣幫助我,以及王對我所說的話;他們就說:「我們要起來建造!」於是他們奮勇著手作這善工。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我告诉他们,我的 神施恩的手怎样帮助我,以及王对我所说的话;他们就说:「我们要起来建造!」於是他们奋勇着手作这善工。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 告 訴 他 們 我 神 施 恩 的 手 怎 樣 幫 助 我 , 並 王 對 我 所 說 的 話 。 他 們 就 說 : 我 們 起 來 建 造 罷 ! 於 是 他 們 奮 勇 做 這 善 工 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 告 诉 他 们 我 神 施 恩 的 手 怎 样 帮 助 我 , 并 王 对 我 所 说 的 话 。 他 们 就 说 : 我 们 起 来 建 造 罢 ! 於 是 他 们 奋 勇 做 这 善 工 。 Nehemiah 2:18 King James Bible Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for this good work. Nehemiah 2:18 English Revised Version And I told them of the hand of my God which was good upon me; as also of the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for the good work. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the hand. 尼希米記 2:8 So they strengthened 撒母耳記下 2:7 歷代志上 11:10 歷代志上 19:13 歷代志下 32:5 以斯拉記 6:22 哈該書 1:13,14 以弗所書 6:10 腓立比書 2:13 鏈接 (Links) 尼希米記 2:18 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 2:18 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 2:18 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 2:18 法國人 (French) • Nehemia 2:18 德語 (German) • 尼希米記 2:18 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 2:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民重建城垣 …17以後,我對他們說:「我們所遭的難,耶路撒冷怎樣荒涼,城門被火焚燒,你們都看見了。來吧,我們重建耶路撒冷的城牆,免得再受凌辱。」 18我告訴他們我神施恩的手怎樣幫助我,並王對我所說的話。他們就說:「我們起來建造吧!」於是他們奮勇做這善工。 19但和倫人參巴拉並為奴的亞捫人多比雅和阿拉伯人基善聽見,就嗤笑我們,藐視我們,說:「你們做什麼呢?要背叛王嗎?」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 23:16 掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林裡去見大衛,使他倚靠神得以堅固, 撒母耳記下 2:7 現在你們的主掃羅死了,猶大家已經膏我做他們的王,所以你們要剛強奮勇。」 尼希米記 2:8 又賜詔書,通知管理王園林的亞薩,使他給我木料,做屬殿營樓之門的橫梁和城牆與我自己房屋使用的。」王就允准我,因我神施恩的手幫助我。 |