平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 吩咐人潔淨這屋子,遂將神殿的器皿和素祭、乳香又搬進去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 吩咐人洁净这屋子,遂将神殿的器皿和素祭、乳香又搬进去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又吩咐人潔淨那幾間房間,然後把神殿的器皿,與素祭和乳香搬回那裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又吩咐人洁净那几间房间,然後把神殿的器皿,与素祭和乳香搬回那里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 吩 咐 人 潔 淨 這 屋 子 , 遂 將 神 殿 的 器 皿 和 素 祭 、 乳 香 又 搬 進 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 吩 咐 人 洁 净 这 屋 子 , 遂 将 神 殿 的 器 皿 和 素 祭 、 乳 香 又 搬 进 去 。 Nehemiah 13:9 King James Bible Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. Nehemiah 13:9 English Revised Version Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal offerings and the frankincense. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they cleansed. 尼希米記 12:45 歷代志下 29:5,15-19 鏈接 (Links) 尼希米記 13:9 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 13:9 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 13:9 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 13:9 法國人 (French) • Nehemia 13:9 德語 (German) • 尼希米記 13:9 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 13:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 29:5 對他們說:「利未人哪,當聽我說!現在你們要潔淨自己,又潔淨耶和華你們列祖神的殿,從聖所中除去汙穢之物。 歷代志下 29:15 起來聚集他們的弟兄,潔淨自己,照著王的吩咐、耶和華的命令,進去潔淨耶和華的殿。 尼希米記 10:37 並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們神殿的庫房裡;把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一。 以西結書 40:38 門洞的柱旁有屋子和門,祭司在那裡洗燔祭牲。 |