平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我見利未人所當得的份無人供給他們,甚至供職的利未人與歌唱的俱各奔回自己的田地去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我见利未人所当得的份无人供给他们,甚至供职的利未人与歌唱的俱各奔回自己的田地去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我發覺利未人應得的分,沒有人供給他們,甚至供職的利未人和歌唱者,各人都跑回自己的田地去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我发觉利未人应得的分,没有人供给他们,甚至供职的利未人和歌唱者,各人都跑回自己的田地去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 見 利 未 人 所 當 得 的 分 無 人 供 給 他 們 , 甚 至 供 職 的 利 未 人 與 歌 唱 的 俱 各 奔 回 自 己 的 田 地 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 见 利 未 人 所 当 得 的 分 无 人 供 给 他 们 , 甚 至 供 职 的 利 未 人 与 歌 唱 的 俱 各 奔 回 自 己 的 田 地 去 了 。 Nehemiah 13:10 King James Bible And I perceived that the portions of the Levites had not been given them: for the Levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field. Nehemiah 13:10 English Revised Version And I perceived that the portions of the Levites had not been given them; so that the Levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the portions. 尼希米記 10:37 尼希米記 12:47 瑪拉基書 1:6-14 瑪拉基書 3:8 提摩太前書 5:17,18 to his field. 民數記 35:2 鏈接 (Links) 尼希米記 13:10 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 13:10 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 13:10 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 13:10 法國人 (French) • Nehemia 13:10 德語 (German) • 尼希米記 13:10 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 13:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 12:19 你要謹慎,在你所住的地方永不可丟棄利未人。 尼希米記 10:37 並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們神殿的庫房裡;把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一。 尼希米記 10:39 以色列人和利未人要將五穀、新酒和油為舉祭,奉到收存聖所器皿的屋子裡,就是供職的祭司、守門的、歌唱的所住的屋子。這樣,我們就不離棄我們神的殿。 尼希米記 12:28 歌唱的人從耶路撒冷的周圍和尼陀法的村莊與伯吉甲, 尼希米記 12:29 又從迦巴和押瑪弗的田地聚集,因為歌唱的人在耶路撒冷四圍為自己立了村莊。 |