馬太福音 9:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌在屋子裡坐席,這時候來了許多稅吏和罪人,與耶穌和他的門徒們一同坐席。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣在屋子里坐席,这时候来了许多税吏和罪人,与耶稣和他的门徒们一同坐席。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌在屋裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣在屋里坐席的时候,有好些税吏和罪人来,与耶稣和他的门徒一同坐席。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌在屋裡吃飯的時候,有很多稅吏和罪人來與他和門徒一起吃飯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣在屋里吃饭的时候,有很多税吏和罪人来与他和门徒一起吃饭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 在 屋 裡 坐 席 的 時 候 , 有 好 些 稅 吏 和 罪 人 來 , 與 耶 穌 和 他 的 門 徒 一 同 坐 席 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 在 屋 里 坐 席 的 时 候 , 有 好 些 税 吏 和 罪 人 来 , 与 耶 稣 和 他 的 门 徒 一 同 坐 席 。

Matthew 9:10 King James Bible
And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.

Matthew 9:10 English Revised Version
And it came to pass, as he sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with Jesus and his disciples.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as.

馬可福音 2:15,16
耶穌在利未家裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人與耶穌並門徒一同坐席,因為這樣的人多,他們也跟隨耶穌。…

*etc:

路加福音 5:29
利未在自己家裡為耶穌大擺筵席,有許多稅吏和別人與他們一同坐席。

*etc:

many.

馬太福音 5:46,47
你們若單愛那愛你們的人,有什麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?…

約翰福音 9:31
我們知道神不聽罪人,唯有敬奉神、遵行他旨意的,神才聽他。

提摩太前書 1:13-16
我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。…

鏈接 (Links)
馬太福音 9:10 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 9:10 多種語言 (Multilingual)Mateo 9:10 西班牙人 (Spanish)Matthieu 9:10 法國人 (French)Matthaeus 9:10 德語 (German)馬太福音 9:10 中國語文 (Chinese)Matthew 9:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
馬太被召
9耶穌從那裡往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來!」他就起來跟從了耶穌。 10耶穌在屋裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。 11法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為什麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:46
你們若單愛那愛你們的人,有什麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?

馬太福音 9:9
耶穌從那裡往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來!」他就起來跟從了耶穌。

馬太福音 9:11
法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為什麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」

馬可福音 2:15
耶穌在利未家裡坐席的時候,有好些稅吏和罪人與耶穌並門徒一同坐席,因為這樣的人多,他們也跟隨耶穌。

馬太福音 9:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)