平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 應該看天空的飛鳥:牠們不撒種、不收割,也不收集在倉庫裡,你們的天父尚且養活牠們;難道你們不比飛鳥更重要嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 应该看天空的飞鸟:它们不撒种、不收割,也不收集在仓库里,你们的天父尚且养活它们;难道你们不比飞鸟更重要吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們看那天上的飛鳥,也不種也不收,也不積蓄在倉裡,你們的天父尚且養活牠,你們不比飛鳥貴重得多嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们看那天上的飞鸟,也不种也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它,你们不比飞鸟贵重得多吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們看天空的飛鳥:牠們不撒種,不收割,也不收進倉裡,你們的天父尚且養活牠們;難道你們不比牠們更寶貴嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们看天空的飞鸟:牠们不撒种,不收割,也不收进仓里,你们的天父尚且养活牠们;难道你们不比牠们更宝贵吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 看 那 天 上 的 飛 鳥 , 也 不 種 , 也 不 收 , 也 不 積 蓄 在 倉 裡 , 你 們 的 天 父 尚 且 養 活 他 。 你 們 不 比 飛 鳥 貴 重 得 多 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 看 那 天 上 的 飞 鸟 , 也 不 种 , 也 不 收 , 也 不 积 蓄 在 仓 里 , 你 们 的 天 父 尚 且 养 活 他 。 你 们 不 比 飞 鸟 贵 重 得 多 麽 ? Matthew 6:26 King James Bible Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they? Matthew 6:26 English Revised Version Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value than they? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the fowls. 馬太福音 10:29-31 創世記 1:29-31 約伯記 35:11 約伯記 38:41 詩篇 104:11,12,27,28 詩篇 145:15,16 詩篇 147:9 路加福音 12:6,7,24 *etc: your. 馬太福音 6:32 馬太福音 7:9 Luke 12:32 To Levites...... 6,750 Beeves. 72,000 36,000 鏈接 (Links) 馬太福音 6:26 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 6:26 多種語言 (Multilingual) • Mateo 6:26 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 6:26 法國人 (French) • Matthaeus 6:26 德語 (German) • 馬太福音 6:26 中國語文 (Chinese) • Matthew 6:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勿慮衣食 25所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼喝什麼,為身體憂慮穿什麼。生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎? 26你們看那天上的飛鳥,也不種也不收,也不積蓄在倉裡,你們的天父尚且養活牠,你們不比飛鳥貴重得多嗎? 27你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢?… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 35:11 教訓我們勝於地上的走獸,使我們有聰明勝於空中的飛鳥。』 約伯記 38:41 烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告神,那時,誰為牠預備食物呢? 詩篇 50:11 山中的飛鳥我都知道,野地的走獸也都屬我。 詩篇 104:27 這都仰望你按時給牠食物。 詩篇 104:28 你給牠們,牠們便拾起來;你張手,牠們飽得美食。 詩篇 147:9 他賜食給走獸和啼叫的小烏鴉。 馬太福音 10:29 兩個麻雀不是賣一分銀子嗎?若是你們的父不許,一個也不能掉在地上。 路加福音 12:18 又說:『我要這麼辦:要把我的倉房拆了,另蓋更大的,在那裡好收藏我一切的糧食和財物, 路加福音 12:24 你想烏鴉,也不種也不收,又沒有倉又沒有庫,神尚且養活牠,你們比飛鳥是何等地貴重呢! |