平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但是我告訴你們:根本不可起誓。不可指著天起誓,因為天是神的寶座; 中文标准译本 (CSB Simplified) 但是我告诉你们:根本不可起誓。不可指着天起誓,因为天是神的宝座; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只是我告訴你們,什麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是神的座位; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只是我告诉你们,什么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是神的座位; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 可是我告訴你們,總不可發誓,不可指著天發誓,因為天是 神的寶座; 圣经新译本 (CNV Simplified) 可是我告诉你们,总不可发誓,不可指着天发誓,因为天是 神的宝座; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 是 我 告 訴 你 們 , 甚 麼 誓 都 不 可 起 。 不 可 指 著 天 起 誓 , 因 為 天 是 神 的 座 位 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 是 我 告 诉 你 们 , 甚 麽 誓 都 不 可 起 。 不 可 指 着 天 起 誓 , 因 为 天 是 神 的 座 位 ; Matthew 5:34 King James Bible But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: Matthew 5:34 English Revised Version but I say unto you, Swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Swear. 申命記 23:21-23 傳道書 9:2 雅各書 5:12 heaven. 馬太福音 23:16-22 以賽亞書 57:15 以賽亞書 66:1 鏈接 (Links) 馬太福音 5:34 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 5:34 多種語言 (Multilingual) • Mateo 5:34 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 5:34 法國人 (French) • Matthaeus 5:34 德語 (German) • 馬太福音 5:34 中國語文 (Chinese) • Matthew 5:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論起誓 33「你們又聽見有吩咐古人的話說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』 34只是我告訴你們,什麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是神的座位; 35不可指著地起誓,因為地是他的腳凳;也不可指著耶路撒冷起誓,因為耶路撒冷是大君的京城;… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 11:4 耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。 以賽亞書 66:1 耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」 馬太福音 23:22 人指著天起誓,就是指著神的寶座和那坐在上面的起誓。 使徒行傳 7:49 『主說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢? 雅各書 5:12 我的弟兄們,最要緊的是不可起誓:不可指著天起誓,也不可指著地起誓,無論何誓都不可起。你們說話,是就說是,不是就說不是,免得你們落在審判之下。 |