馬太福音 26:46
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
起來,我們走吧!看,那出賣我的人快到了!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
起来,我们走吧!看,那出卖我的人快到了!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
起來,我們走吧!看哪,賣我的人近了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
起来,我们走吧!看哪,卖我的人近了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
起來,我們走吧!出賣我的人來了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
起来,我们走吧!出卖我的人来了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
起 來 ! 我 們 走 罷 。 看 哪 , 賣 我 的 人 近 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
起 来 ! 我 们 走 罢 。 看 哪 , 卖 我 的 人 近 了 。

Matthew 26:46 King James Bible
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

Matthew 26:46 English Revised Version
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 17:48
非利士人起身,迎著大衛前來。大衛急忙迎著非利士人,往戰場跑去。

路加福音 9:51
耶穌被接上升的日子將到,他就定意向耶路撒冷去,

路加福音 12:50
我有當受的洗還沒有成就,我是何等地迫切呢!

路加福音 22:15
耶穌對他們說:「我很願意在受害以先和你們吃這逾越節的筵席。

約翰福音 14:31
但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧!」

使徒行傳 21:13
保羅說:「你們為什麼這樣痛哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名,不但被人捆綁,就是死在耶路撒冷也是願意的。」

鏈接 (Links)
馬太福音 26:46 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 26:46 多種語言 (Multilingual)Mateo 26:46 西班牙人 (Spanish)Matthieu 26:46 法國人 (French)Matthaeus 26:46 德語 (German)馬太福音 26:46 中國語文 (Chinese)Matthew 26:46 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主勉勵門徒警醒禱告
45於是來到門徒那裡,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧!時候到了,人子被賣在罪人手裡了。 46起來,我們走吧!看哪,賣我的人近了!」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:45
於是來到門徒那裡,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧!時候到了,人子被賣在罪人手裡了。

馬太福音 26:47
說話之間,那十二個門徒裡的猶大來了,並有許多人帶著刀棒,從祭司長和民間的長老那裡與他同來。

馬可福音 14:42
起來,我們走吧!看哪,那賣我的人近了!」

路加福音 22:21
看哪,那賣我之人的手與我一同在桌子上!

約翰福音 21:20
彼得轉過來,看見耶穌所愛的那門徒跟著,就是在晚飯的時候靠著耶穌胸膛,說「主啊,賣你的是誰」的那門徒。

馬太福音 26:45
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)