平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌回答他們,說:「我確實地告訴你們:你們如果存著信而不疑惑,不僅能做我對這無花果樹所做的,即使對這座山說『願你被挪開,被丟進海裡去!』事情也將成就。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣回答他们,说:“我确实地告诉你们:你们如果存着信而不疑惑,不仅能做我对这无花果树所做的,即使对这座山说‘愿你被挪开,被丢进海里去!’事情也将成就。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌回答說:「我實在告訴你們:你們若有信心,不疑惑,不但能行無花果樹上所行的事,就是對這座山說:『你挪開此地,投在海裡!』,也必成就。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣回答说:“我实在告诉你们:你们若有信心,不疑惑,不但能行无花果树上所行的事,就是对这座山说:‘你挪开此地,投在海里!’,也必成就。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌回答他們:「我實在告訴你們,如果你們有信心,不懷疑,不但能作我對無花果樹所作的,就是對這座山說『移開,投到海裡去』,也必成就。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣回答他们:「我实在告诉你们,如果你们有信心,不怀疑,不但能作我对无花果树所作的,就是对这座山说『移开,投到海里去』,也必成就。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 回 答 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 你 們 若 有 信 心 , 不 疑 惑 , 不 但 能 行 無 花 果 樹 上 所 行 的 事 , 就 是 對 這 座 山 說 : 你 挪 開 此 地 , 投 在 海 裡 ! 也 必 成 就 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 回 答 说 : 我 实 在 告 诉 你 们 , 你 们 若 有 信 心 , 不 疑 惑 , 不 但 能 行 无 花 果 树 上 所 行 的 事 , 就 是 对 这 座 山 说 : 你 挪 开 此 地 , 投 在 海 里 ! 也 必 成 就 。 Matthew 21:21 King James Bible Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. Matthew 21:21 English Revised Version And Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do what is done to the fig tree, but even if ye shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea, it shall be done. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) If ye have. 馬太福音 17:20 馬可福音 11:22,23 路加福音 17:6,7 羅馬書 4:19,20 哥林多前書 13:2 雅各書 1:6 Be thou removed. 馬太福音 8:12 鏈接 (Links) 馬太福音 21:21 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 21:21 多種語言 (Multilingual) • Mateo 21:21 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 21:21 法國人 (French) • Matthaeus 21:21 德語 (German) • 馬太福音 21:21 中國語文 (Chinese) • Matthew 21:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 無花果樹被咒詛 …20門徒看見了,便稀奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」 21耶穌回答說:「我實在告訴你們:你們若有信心,不疑惑,不但能行無花果樹上所行的事,就是對這座山說:『你挪開此地,投在海裡!』,也必成就。 22你們禱告,無論求什麼,只要信,就必得著。」 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 17:20 耶穌說:「是因你們的信心小。我實在告訴你們:你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這座山說:『你從這邊挪到那邊!』,它也必挪去;並且你們沒有一件不能做的事了。 馬太福音 21:20 門徒看見了,便稀奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」 馬可福音 11:22 耶穌回答說:「你們當信服神。 馬可福音 11:23 我實在告訴你們:無論何人對這座山說:『你挪開此地,投在海裡!』,他若心裡不疑惑,只信他所說的必成,就必給他成了。 路加福音 17:6 主說:「你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這棵桑樹說:『你要拔起根來,栽在海裡!』,它也必聽從你們。 哥林多前書 13:2 我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕、各樣的知識,而且有全備的信叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。 雅各書 1:6 只要憑著信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人就像海中的波浪,被風吹動翻騰。 |