平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他來到自己的家鄉,在他們的會堂裡教導人,以致他們驚嘆不已,說:「這個人的這種智慧和能力是從哪裡來的呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 他来到自己的家乡,在他们的会堂里教导人,以致他们惊叹不已,说:“这个人的这种智慧和能力是从哪里来的呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 來到自己的家鄉,在會堂裡教訓人,甚至他們都稀奇,說:「這人從哪裡有這等智慧和異能呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 来到自己的家乡,在会堂里教训人,甚至他们都稀奇,说:“这人从哪里有这等智慧和异能呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他回到自己的家鄉,在會堂裡教導人,眾人都驚奇,說:「這個人的智慧和能力是從哪裡來的呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 他回到自己的家乡,在会堂里教导人,众人都惊奇,说:「这个人的智慧和能力是从哪里来的呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 來 到 自 己 的 家 鄉 , 在 會 堂 裡 教 訓 人 , 甚 至 他 們 都 希 奇 , 說 : 這 人 從 那 裡 有 這 等 智 慧 和 異 能 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 来 到 自 己 的 家 乡 , 在 会 堂 里 教 训 人 , 甚 至 他 们 都 希 奇 , 说 : 这 人 从 那 里 有 这 等 智 慧 和 异 能 呢 ? Matthew 13:54 King James Bible And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? Matthew 13:54 English Revised Version And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 馬太福音 2:23 馬可福音 6:1,2 路加福音 4:16-30 約翰福音 1:11 he taught. 詩篇 22:22 詩篇 40:9,10 使徒行傳 13:46 使徒行傳 28:17-29 they were. 約翰福音 7:15,16 使徒行傳 4:13 鏈接 (Links) 馬太福音 13:54 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 13:54 多種語言 (Multilingual) • Mateo 13:54 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 13:54 法國人 (French) • Matthaeus 13:54 德語 (German) • 馬太福音 13:54 中國語文 (Chinese) • Matthew 13:54 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |