約翰福音 5:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那裡有一個人,病了三十八年。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那里有一个人,病了三十八年。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在那裡有一個人,病了三十八年。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在那里有一个人,病了三十八年。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那裡有一個人,病了三十八年。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那里有一个人,病了三十八年。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 那 裡 有 一 個 人 , 病 了 三 十 八 年 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 那 里 有 一 个 人 , 病 了 三 十 八 年 。

John 5:5 King James Bible
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.

John 5:5 English Revised Version
And a certain man was there, which had been thirty and eight years in his infirmity.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thirty.

約翰福音 5:14
後來耶穌在殿裡遇見他,對他說:「你已經痊癒了,不要再犯罪,恐怕你遭遇的更加厲害。」

約翰福音 9:1,21
耶穌過去的時候,看見一個人生來是瞎眼的。…

馬可福音 9:21
耶穌問他父親說:「他得這病有多少日子呢?」回答說:「從小的時候。

路加福音 8:43
有一個女人患了十二年的血漏,在醫生手裡花盡了她一切養生的,並沒有一人能醫好她。

路加福音 13:16
況且這女人本是亞伯拉罕的後裔,被撒旦捆綁了這十八年,不當在安息日解開她的綁嗎?」

使徒行傳 3:2
有一個人,生來是瘸腿的,天天被人抬來,放在殿的一個門口——那門名叫美門——要求進殿的人賙濟。

使徒行傳 4:22
原來藉著神蹟醫好的那人有四十多歲了。

使徒行傳 9:33
遇見一個人名叫以尼雅,得了癱瘓,在褥子上躺臥八年。

使徒行傳 14:8
路司得城裡坐著一個兩腳無力的人,生來是瘸腿的,從來沒有走過。

鏈接 (Links)
約翰福音 5:5 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 5:5 多種語言 (Multilingual)Juan 5:5 西班牙人 (Spanish)Jean 5:5 法國人 (French)Johannes 5:5 德語 (German)約翰福音 5:5 中國語文 (Chinese)John 5:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫好三十八年之病者
40 5在那裡有一個人,病了三十八年。 6耶穌看見他躺著,知道他病了許久,就問他說:「你要痊癒嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 5:4


約翰福音 5:6
耶穌看見他躺著,知道他病了許久,就問他說:「你要痊癒嗎?」

約翰福音 5:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)