馬可福音 8:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他的門徒們回答:「在這曠野,從哪裡能得食物讓這些人吃飽呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他的门徒们回答:“在这旷野,从哪里能得食物让这些人吃饱呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
門徒回答說:「在這野地,從哪裡能得餅叫這些人吃飽呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
门徒回答说:“在这野地,从哪里能得饼叫这些人吃饱呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
門徒回答:「在這曠野地方,從哪裡能找食物叫這些人吃飽呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
门徒回答:「在这旷野地方,从哪里能找食物叫这些人吃饱呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
門 徒 回 答 說 : 在 這 野 地 , 從 那 裡 能 得 餅 , 叫 這 些 人 吃 飽 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
门 徒 回 答 说 : 在 这 野 地 , 从 那 里 能 得 饼 , 叫 这 些 人 吃 饱 呢 ?

Mark 8:4 King James Bible
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?

Mark 8:4 English Revised Version
And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

From.

馬可福音 6:36,37,52
請叫眾人散開,他們好往四面鄉村裡去自己買什麼吃。」…

民數記 11:21-23
摩西對耶和華說:「這與我同住的百姓,步行的男人有六十萬,你還說『我要把肉給他們,使他們可以吃一個整月』?…

列王紀下 4:42-44
有一個人從巴力沙利沙來,帶著初熟大麥做的餅二十個並新穗子,裝在口袋裡送給神人。神人說:「把這些給眾人吃。」…

列王紀下 7:2
有一個攙扶王的軍長對神人說:「即便耶和華使天開了窗戶,也不能有這事!」以利沙說:「你必親眼看見,卻不得吃。」

詩篇 78:19,20
並且妄論神說:「神在曠野豈能擺設筵席嗎?…

馬太福音 15:33
門徒說:「我們在這野地,哪裡有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢?」

約翰福音 6:7-9
腓力回答說:「就是二十兩銀子的餅,叫他們各人吃一點也是不夠的。」…

鏈接 (Links)
馬可福音 8:4 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 8:4 多種語言 (Multilingual)Marcos 8:4 西班牙人 (Spanish)Marc 8:4 法國人 (French)Markus 8:4 德語 (German)馬可福音 8:4 中國語文 (Chinese)Mark 8:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
給四千人吃飽
3我若打發他們餓著回家,就必在路上困乏,因為其中有從遠處來的。」 4門徒回答說:「在這野地,從哪裡能得餅叫這些人吃飽呢?」 5耶穌問他們說:「你們有多少餅?」他們說:「七個。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 8:3
我若打發他們餓著回家,就必在路上困乏,因為其中有從遠處來的。」

馬可福音 8:5
耶穌問他們說:「你們有多少餅?」他們說:「七個。」

馬可福音 8:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)