民數記 11:21 摩西對耶和華說:「這與我同住的百姓,步行的男人有六十萬,你還說『我要把肉給他們,使他們可以吃一個整月』?
民數記 11:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西對耶和華說:「這與我同住的百姓,步行的男人有六十萬,你還說『我要把肉給他們,使他們可以吃一個整月』?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西对耶和华说:“这与我同住的百姓,步行的男人有六十万,你还说‘我要把肉给他们,使他们可以吃一个整月’?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西說:「這與我同住的人,能行的男人就有六十萬,你還說:『我要給他們肉吃,使他們可以吃一個整月。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西说:「这与我同住的人,能行的男人就有六十万,你还说:『我要给他们肉吃,使他们可以吃一个整月。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 對 耶 和 華 說 : 這 與 我 同 住 的 百 姓 、 步 行 的 男 人 有 六 十 萬 , 你 還 說 : 我 要 把 肉 給 他 們 , 使 他 們 可 以 吃 一 個 整 月 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 对 耶 和 华 说 : 这 与 我 同 住 的 百 姓 、 步 行 的 男 人 有 六 十 万 , 你 还 说 : 我 要 把 肉 给 他 们 , 使 他 们 可 以 吃 一 个 整 月 。

Numbers 11:21 King James Bible
And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month.

Numbers 11:21 English Revised Version
And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 1:46
這樣,凡以色列人中被數的,照著宗族從二十歲以外,能出去打仗,被數的共有六十萬零三千五百五十名。

民數記 2:32
這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。

創世記 12:2
我必叫你成為大國,我必賜福給你,叫你的名為大,你也要叫別人得福。

出埃及記 12:37
以色列人從蘭塞起行,往疏割去,除了婦人孩子,步行的男人約有六十萬。

出埃及記 38:26
凡過去歸那些被數之人的,從二十歲以外,有六十萬零三千五百五十人,按聖所的平,每人出銀半舍客勒,就是一比加。

鏈接 (Links)
民數記 11:21 雙語聖經 (Interlinear)民數記 11:21 多種語言 (Multilingual)Números 11:21 西班牙人 (Spanish)Nombres 11:21 法國人 (French)4 Mose 11:21 德語 (German)民數記 11:21 中國語文 (Chinese)Numbers 11:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
簡長老七十人輔助摩西
21摩西對耶和華說:「這與我同住的百姓,步行的男人有六十萬,你還說『我要把肉給他們,使他們可以吃一個整月』? 22難道給他們宰了羊群牛群,或是把海中所有的魚都聚了來,就夠他們吃嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:37
以色列人從蘭塞起行,往疏割去,除了婦人孩子,步行的男人約有六十萬。

民數記 11:13
我從哪裡得肉給這百姓吃呢?他們都向我哭號說:『你給我們肉吃吧!』

民數記 11:20
要吃一個整月,甚至肉從你們鼻孔裡噴出來,使你們厭惡了,因為你們厭棄住在你們中間的耶和華,在他面前哭號說:『我們為何出了埃及呢?』」

民數記 11:22
難道給他們宰了羊群牛群,或是把海中所有的魚都聚了來,就夠他們吃嗎?」

民數記 26:51
以色列人中被數的,共有六十萬零一千七百三十名。

民數記 11:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)