馬可福音 1:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
西門的岳母正發燒躺著,他們立刻把她的事告訴耶穌。

中文标准译本 (CSB Simplified)
西门的岳母正发烧躺着,他们立刻把她的事告诉耶稣。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
西門的岳母正害熱病躺著,就有人告訴耶穌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
西门的岳母正害热病躺着,就有人告诉耶稣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
西門的岳母正在發燒躺著,他們立刻告訴耶穌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
西门的岳母正在发烧躺着,他们立刻告诉耶稣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
西 門 的 岳 母 正 害 熱 病 躺 著 , 就 有 人 告 訴 耶 穌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
西 门 的 岳 母 正 害 热 病 躺 着 , 就 有 人 告 诉 耶 稣 。

Mark 1:30 King James Bible
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.

Mark 1:30 English Revised Version
Now Simon's wife's mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wife's.

哥林多前書 9:5
難道我們沒有權柄娶信主的姐妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?

they tell.

馬可福音 5:23
再三地求他,說:「我的小女兒快要死了,求你去按手在她身上,使她痊癒,得以活了。」

約翰福音 11:3
她姐妹兩個就打發人去見耶穌,說:「主啊,你所愛的人病了。」

雅各書 5:14,15
你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來,他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。…

鏈接 (Links)
馬可福音 1:30 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 1:30 多種語言 (Multilingual)Marcos 1:30 西班牙人 (Spanish)Marc 1:30 法國人 (French)Markus 1:30 德語 (German)馬可福音 1:30 中國語文 (Chinese)Mark 1:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫西門岳母
29他們一出會堂,就同著雅各、約翰進了西門和安得烈的家。 30西門的岳母正害熱病躺著,就有人告訴耶穌。 31耶穌進前拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服侍他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 8:14
耶穌到了彼得家裡,見彼得的岳母害熱病躺著。

馬可福音 1:29
他們一出會堂,就同著雅各、約翰進了西門和安得烈的家。

馬可福音 1:31
耶穌進前拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服侍他們。

馬可福音 1:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)