平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 稍往前走,耶穌看見西庇太的兒子雅各和他弟弟約翰。他們正在船上修補漁網。 中文标准译本 (CSB Simplified) 稍往前走,耶稣看见西庇太的儿子雅各和他弟弟约翰。他们正在船上修补渔网。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌稍往前走,又見西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰在船上補網, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣稍往前走,又见西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰在船上补网, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌稍往前走,看見西庇太的兒子雅各,和雅各的弟弟約翰,正在船上整理魚網, 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣稍往前走,看见西庇太的儿子雅各,和雅各的弟弟约翰,正在船上整理鱼网, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 稍 往 前 走 , 又 見 西 庇 太 的 兒 子 雅 各 和 雅 各 的 兄 弟 約 翰 在 船 上 補 網 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 稍 往 前 走 , 又 见 西 庇 太 的 儿 子 雅 各 和 雅 各 的 兄 弟 约 翰 在 船 上 补 网 。 Mark 1:19 King James Bible And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Mark 1:19 English Revised Version And going on a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) James. 馬可福音 3:17 馬可福音 5:37 馬可福音 9:2 馬可福音 10:35 馬可福音 14:33 馬太福音 4:21 使徒行傳 1:13 使徒行傳 12:2 鏈接 (Links) 馬可福音 1:19 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 1:19 多種語言 (Multilingual) • Marcos 1:19 西班牙人 (Spanish) • Marc 1:19 法國人 (French) • Markus 1:19 德語 (German) • 馬可福音 1:19 中國語文 (Chinese) • Mark 1:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |