路加福音 4:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌回答說:「經上說:『不可試探主——你的神。』」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣回答说:“经上说:‘不可试探主——你的神。’”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌對他說:「經上說:『不可試探主你的神。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣对他说:“经上说:‘不可试探主你的神。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌回答:「經上說:『不可試探主你的 神。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣回答:「经上说:『不可试探主你的 神。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 對 他 說 : 經 上 說 : 不 可 試 探 主 ─ 你 的 神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 对 他 说 : 经 上 说 : 不 可 试 探 主 ─ 你 的 神 。

Luke 4:12 King James Bible
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Luke 4:12 English Revised Version
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Thou.

申命記 6:16
「你們不可試探耶和華你們的神,像你們在瑪撒那樣試探他。

詩篇 95:9
那時你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為。

詩篇 106:14
反倒在曠野大起慾心,在荒地試探神。

瑪拉基書 3:15
如今我們稱狂傲的人為有福,並且行惡的人得建立,他們雖然試探神,卻得脫離災難。』」

馬太福音 4:7
耶穌對他說:「經上又記著說:『不可試探主你的神。』」

哥林多前書 10:9
也不要試探主,像他們有人試探的,就被蛇所滅。

希伯來書 3:8,9
就不可硬著心,像在曠野惹他發怒、試探他的時候一樣。…

鏈接 (Links)
路加福音 4:12 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 4:12 多種語言 (Multilingual)Lucas 4:12 西班牙人 (Spanish)Luc 4:12 法國人 (French)Lukas 4:12 德語 (German)路加福音 4:12 中國語文 (Chinese)Luke 4:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌受試探
11他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。』」 12耶穌對他說:「經上說:『不可試探主你的神。』」 13魔鬼用完了各樣的試探,就暫時離開耶穌。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 6:16
「你們不可試探耶和華你們的神,像你們在瑪撒那樣試探他。

馬太福音 4:7
耶穌對他說:「經上又記著說:『不可試探主你的神。』」

路加福音 4:13
魔鬼用完了各樣的試探,就暫時離開耶穌。

路加福音 4:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)