路加福音 24:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
婦女們嚇得把臉伏在地上。那兩個人對她們說:「你們為什麼在死人中尋找活人呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
妇女们吓得把脸伏在地上。那两个人对她们说:“你们为什么在死人中寻找活人呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
婦女們驚怕,將臉伏地。那兩個人就對她們說:「為什麼在死人中找活人呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
妇女们惊怕,将脸伏地。那两个人就对她们说:“为什么在死人中找活人呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她們害怕,把臉伏在地上。那兩個人對她們說:「為甚麼在死人中找活人呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
她们害怕,把脸伏在地上。那两个人对她们说:「为甚麽在死人中找活人呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
婦 女 們 驚 怕 , 將 臉 伏 地 。 那 兩 個 人 就 對 他 們 說 : 為 甚 麼 在 死 人 中 找 活 人 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
妇 女 们 惊 怕 , 将 脸 伏 地 。 那 两 个 人 就 对 他 们 说 : 为 甚 麽 在 死 人 中 找 活 人 呢 ?

Luke 24:5 King James Bible
And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

Luke 24:5 English Revised Version
and as they were affrighted, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they.

路加福音 1:12,13,29
撒迦利亞看見,就驚慌害怕。…

但以理書 8:17,18
他便來到我所站的地方。他一來,我就驚慌俯伏在地。他對我說:「人子啊,你要明白,因為這是關乎末後的異象。」…

但以理書 10:7-12,16,19
這異象唯有我但以理一人看見,同著我的人沒有看見,他們卻大大戰兢,逃跑隱藏,…

馬太福音 28:3-5
他的相貌如同閃電,衣服潔白如雪。…

馬可福音 16:5,6
她們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿著白袍,就甚驚恐。…

使徒行傳 10:3,4
有一天,約在申初,他在異象中明明看見神的一個使者進去,到他那裡,說:「哥尼流!」…

the living.

希伯來書 7:8
在這裡收十分之一的都是必死的人,但在那裡收十分之一的,有為他作見證的說他是活的。

啟示錄 1:18
又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

啟示錄 2:8
「你要寫信給士每拿教會的使者說:『那首先的、末後的、死過又活的說:

鏈接 (Links)
路加福音 24:5 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 24:5 多種語言 (Multilingual)Lucas 24:5 西班牙人 (Spanish)Luc 24:5 法國人 (French)Lukas 24:5 德語 (German)路加福音 24:5 中國語文 (Chinese)Luke 24:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
從死裡復活
4正在猜疑之間,忽然有兩個人站在旁邊,衣服放光。 5婦女們驚怕,將臉伏地。那兩個人就對她們說:「為什麼在死人中找活人呢? 6他不在這裡,已經復活了。當記念他還在加利利的時候怎樣告訴你們,…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 24:4
正在猜疑之間,忽然有兩個人站在旁邊,衣服放光。

路加福音 24:6
他不在這裡,已經復活了。當記念他還在加利利的時候怎樣告訴你們,

使徒行傳 2:24
神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。

啟示錄 1:18
又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

路加福音 24:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)