路加福音 20:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌回答他們,說:「我也要問你們一個問題,你們告訴我:

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣回答他们,说:“我也要问你们一个问题,你们告诉我:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌回答說:「我也要問你們一句話,你們且告訴我,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣回答说:“我也要问你们一句话,你们且告诉我,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他回答他們:「我也要問你們一句話,你們告訴我:

圣经新译本 (CNV Simplified)
他回答他们:「我也要问你们一句话,你们告诉我:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 回 答 說 : 我 也 要 問 你 們 一 句 話 , 你 們 且 告 訴 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 回 答 说 : 我 也 要 问 你 们 一 句 话 , 你 们 且 告 诉 我 。

Luke 20:3 King James Bible
And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:

Luke 20:3 English Revised Version
And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will.

路加福音 22:68
我若問你們,你們也不回答。

馬太福音 15:2,3
「你的門徒為什麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」…

歌羅西書 4:6
你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

鏈接 (Links)
路加福音 20:3 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 20:3 多種語言 (Multilingual)Lucas 20:3 西班牙人 (Spanish)Luc 20:3 法國人 (French)Lukas 20:3 德語 (German)路加福音 20:3 中國語文 (Chinese)Luke 20:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
辯駁耶穌的權柄
2問他說:「你告訴我們,你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」 3耶穌回答說:「我也要問你們一句話,你們且告訴我, 4約翰的洗禮是從天上來的,是從人間來的呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 20:2
問他說:「你告訴我們,你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」

路加福音 20:4
約翰的洗禮是從天上來的,是從人間來的呢?」

路加福音 20:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)