路加福音 20:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是,他又派了第三個人去,他們又把這個人打傷,趕了出去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是,他又派了第三个人去,他们又把这个人打伤,赶了出去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又打發第三個僕人去,他們也打傷了他,把他推出去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又打发第三个仆人去,他们也打伤了他,把他推出去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是他又派第三個去,佃戶把他打傷,趕他走了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是他又派第三个去,佃户把他打伤,赶他走了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 打 發 第 三 個 僕 人 去 , 他 們 也 打 傷 了 他 , 把 他 推 出 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 打 发 第 三 个 仆 人 去 , 他 们 也 打 伤 了 他 , 把 他 推 出 去 了 。

Luke 20:12 King James Bible
And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.

Luke 20:12 English Revised Version
And he sent yet a third: and him also they wounded, and cast him forth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
路加福音 20:12 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 20:12 多種語言 (Multilingual)Lucas 20:12 西班牙人 (Spanish)Luc 20:12 法國人 (French)Lukas 20:12 德語 (German)路加福音 20:12 中國語文 (Chinese)Luke 20:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
凶惡園戶的比喻
11又打發一個僕人去,他們也打了他,並且凌辱他,叫他空手回去。 12又打發第三個僕人去,他們也打傷了他,把他推出去了。 13園主說:『我怎麼辦呢?我要打發我的愛子去,或者他們尊敬他。』…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 20:11
又打發一個僕人去,他們也打了他,並且凌辱他,叫他空手回去。

路加福音 20:13
園主說:『我怎麼辦呢?我要打發我的愛子去,或者他們尊敬他。』

路加福音 20:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)