路加福音 12:53
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們將要分裂:父親反對兒子,兒子反對父親而分裂;母親反對女兒,女兒反對母親而分裂;婆婆反對媳婦,媳婦反對婆婆而分裂。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们将要分裂:父亲反对儿子,儿子反对父亲而分裂;母亲反对女儿,女儿反对母亲而分裂;婆婆反对媳妇,媳妇反对婆婆而分裂。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
父親和兒子相爭,兒子和父親相爭;母親和女兒相爭,女兒和母親相爭;婆婆和媳婦相爭,媳婦和婆婆相爭。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
父亲和儿子相争,儿子和父亲相争;母亲和女儿相争,女儿和母亲相争;婆婆和媳妇相争,媳妇和婆婆相争。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們將起紛爭:父親反對兒子,兒子反對父親,母親反對女兒,女兒反對母親,婆婆反對媳婦,媳婦反對婆婆。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们将起纷争:父亲反对儿子,儿子反对父亲,母亲反对女儿,女儿反对母亲,婆婆反对媳妇,媳妇反对婆婆。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
父 親 和 兒 子 相 爭 , 兒 子 和 父 親 相 爭 ; 母 親 和 女 兒 相 爭 , 女 兒 和 母 親 相 爭 ; 婆 婆 和 媳 婦 相 爭 , 媳 婦 和 婆 婆 相 爭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
父 亲 和 儿 子 相 争 , 儿 子 和 父 亲 相 争 ; 母 亲 和 女 儿 相 争 , 女 儿 和 母 亲 相 争 ; 婆 婆 和 媳 妇 相 争 , 媳 妇 和 婆 婆 相 争 。

Luke 12:53 King James Bible
The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.

Luke 12:53 English Revised Version
They shall be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

彌迦書 7:6
因為兒子藐視父親,女兒抗拒母親,媳婦抗拒婆婆,人的仇敵就是自己家裡的人。

撒迦利亞書 13:2-6
萬軍之耶和華說:「那日,我必從地上除滅偶像的名,不再被人記念,也必使這地不再有假先知與汙穢的靈。…

馬太福音 10:21,22
「弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們。…

馬太福音 24:10
「那時,必有許多人跌倒,也要彼此陷害、彼此恨惡,

鏈接 (Links)
路加福音 12:53 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 12:53 多種語言 (Multilingual)Lucas 12:53 西班牙人 (Spanish)Luc 12:53 法國人 (French)Lukas 12:53 德語 (German)路加福音 12:53 中國語文 (Chinese)Luke 12:53 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
侍主和不侍主的紛爭
52從今以後,一家五個人將要紛爭:三個人和兩個人相爭,兩個人和三個人相爭; 53父親和兒子相爭,兒子和父親相爭;母親和女兒相爭,女兒和母親相爭;婆婆和媳婦相爭,媳婦和婆婆相爭。」
交叉引用 (Cross Ref)
彌迦書 7:6
因為兒子藐視父親,女兒抗拒母親,媳婦抗拒婆婆,人的仇敵就是自己家裡的人。

馬太福音 10:21
「弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們。

馬太福音 10:35
因為我來是叫『人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏;

路加福音 12:52
從今以後,一家五個人將要紛爭:三個人和兩個人相爭,兩個人和三個人相爭;

路加福音 12:52
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)