利未記 9:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他奉上百姓的供物,把那給百姓做贖罪祭的公山羊宰了,為罪獻上,和先獻的一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他奉上百姓的供物,把那给百姓做赎罪祭的公山羊宰了,为罪献上,和先献的一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他把人民的供物獻上,又把那為人民作贖罪祭的公山羊牽來,宰殺了,獻為贖罪祭,和先前獻的一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他把人民的供物献上,又把那为人民作赎罪祭的公山羊牵来,宰杀了,献为赎罪祭,和先前献的一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 奉 上 百 姓 的 供 物 , 把 那 給 百 姓 作 贖 罪 祭 的 公 山 羊 宰 了 , 為 罪 獻 上 , 和 先 獻 的 一 樣 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 奉 上 百 姓 的 供 物 , 把 那 给 百 姓 作 赎 罪 祭 的 公 山 羊 宰 了 , 为 罪 献 上 , 和 先 献 的 一 样 ;

Leviticus 9:15 King James Bible
And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

Leviticus 9:15 English Revised Version
And he presented the people's oblation, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 9:3
你也要對以色列人說:你們當取一隻公山羊做贖罪祭,又取一隻牛犢和一隻綿羊羔,都要一歲、沒有殘疾的,做燔祭,

利未記 4:27-31
「民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,…

利未記 9:15
他奉上百姓的供物,把那給百姓做贖罪祭的公山羊宰了,為罪獻上,和先獻的一樣。

民數記 28:1-29:31
耶和華曉諭摩西說:…

以賽亞書 53:10
耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭,他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。

哥林多後書 5:21
神使那無罪的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

希伯來書 2:17
所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。

希伯來書 5:3
故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。

鏈接 (Links)
利未記 9:15 雙語聖經 (Interlinear)利未記 9:15 多種語言 (Multilingual)Levítico 9:15 西班牙人 (Spanish)Lévitique 9:15 法國人 (French)3 Mose 9:15 德語 (German)利未記 9:15 中國語文 (Chinese)Leviticus 9:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫獻祭
15他奉上百姓的供物,把那給百姓做贖罪祭的公山羊宰了,為罪獻上,和先獻的一樣。 16也奉上燔祭,照例而獻。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 4:27
「民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,

利未記 9:14
又洗了臟腑和腿,燒在壇上的燔祭上。

利未記 10:16
當下摩西急切地尋找做贖罪祭的公山羊,誰知已經焚燒了,便向亞倫剩下的兒子以利亞撒、以他瑪發怒,說:

利未記 9:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)