平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞倫和他的兒子要在這盆裡洗手洗腳。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞倫和他的兒子要在盆裡洗手洗腳。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚伦和他的儿子要在盆里洗手洗脚。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 倫 和 他 的 兒 子 要 在 這 盆 裡 洗 手 洗 腳 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伦 和 他 的 儿 子 要 在 这 盆 里 洗 手 洗 脚 。 Exodus 30:19 King James Bible For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat: Exodus 30:19 English Revised Version And Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 40:31,32 詩篇 26:6 以賽亞書 52:11 約翰福音 13:8-10 哥林多前書 6:9-11 提多書 3:5 希伯來書 9:10 希伯來書 10:22 啟示錄 1:5,6 鏈接 (Links) 出埃及記 30:19 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 30:19 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 30:19 西班牙人 (Spanish) • Exode 30:19 法國人 (French) • 2 Mose 30:19 德語 (German) • 出埃及記 30:19 中國語文 (Chinese) • Exodus 30:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當以銅做浴盆 …18「你要用銅做洗濯盆和盆座,以便洗濯。要將盆放在會幕和壇的中間,在盆裡盛水。 19亞倫和他的兒子要在這盆裡洗手洗腳。 20他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯,免得死亡。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 30:20 他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯,免得死亡。 出埃及記 40:31 摩西和亞倫並亞倫的兒子在這盆裡洗手洗腳。 利未記 8:6 摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們, 以賽亞書 52:11 你們離開吧,離開吧!從巴比倫出來,不要沾不潔淨的物。要從其中出來,你們扛抬耶和華器皿的人哪,務要自潔! |