利未記 23:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司要把這些和初熟麥子做的餅一同做搖祭,在耶和華面前搖一搖,這是獻於耶和華為聖物,歸給祭司的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司要把这些和初熟麦子做的饼一同做摇祭,在耶和华面前摇一摇,这是献于耶和华为圣物,归给祭司的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司要把這些祭物與初熟祭的餅,一同作搖祭,在耶和華面前搖一搖,這些是耶和華的聖物,應歸給祭司。

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司要把这些祭物与初熟祭的饼,一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇,这些是耶和华的圣物,应归给祭司。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 要 把 這 些 和 初 熟 麥 子 做 的 餅 一 同 作 搖 祭 , 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 ; 這 是 獻 與 耶 和 華 為 聖 物 歸 給 祭 司 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 要 把 这 些 和 初 熟 麦 子 做 的 饼 一 同 作 摇 祭 , 在 耶 和 华 面 前 摇 一 摇 ; 这 是 献 与 耶 和 华 为 圣 物 归 给 祭 司 的 。

Leviticus 23:20 King James Bible
And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.

Leviticus 23:20 English Revised Version
And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wave them

利未記 23:17
要從你們的住處取出細麵伊法十分之二,加酵,烤成兩個搖祭的餅,當做初熟之物獻給耶和華。

利未記 7:29,30
「你曉諭以色列人說:獻平安祭給耶和華的,要從平安祭中取些來奉給耶和華。…

出埃及記 29:24
都放在亞倫的手上和他兒子的手上,作為搖祭,在耶和華面前搖一搖。

路加福音 2:14
「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人!」

以弗所書 2:14
因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆,

holy to

利未記 7:31-34
祭司要把脂油在壇上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。…

利未記 8:29
摩西拿羊的胸作為搖祭,在耶和華面前搖一搖,是承接聖職之禮,歸摩西的份,都是照耶和華所吩咐摩西的。

利未記 10:14,15
所搖的胸、所舉的腿,你們要在潔淨地方吃,你和你的兒女都要同吃,因為這些是從以色列人平安祭中給你,當你的份和你兒子的份。…

民數記 18:8-12
耶和華曉諭亞倫說:「我已將歸我的舉祭,就是以色列人一切分別為聖的物,交給你經管。因你受過膏,把這些都賜給你和你的子孫,當做永得的份。…

申命記 18:4
初收的五穀、新酒和油,並初剪的羊毛,也要給他。

哥林多前書 9:11
我們若把屬靈的種子撒在你們中間,就是從你們收割奉養肉身之物,這還算大事嗎?

鏈接 (Links)
利未記 23:20 雙語聖經 (Interlinear)利未記 23:20 多種語言 (Multilingual)Levítico 23:20 西班牙人 (Spanish)Lévitique 23:20 法國人 (French)3 Mose 23:20 德語 (German)利未記 23:20 中國語文 (Chinese)Leviticus 23:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
五旬節
19你們要獻一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊羔為平安祭。 20祭司要把這些和初熟麥子做的餅一同做搖祭,在耶和華面前搖一搖,這是獻於耶和華為聖物,歸給祭司的。 21當這日,你們要宣告聖會,什麼勞碌的工都不可做。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 23:19
你們要獻一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊羔為平安祭。

利未記 23:21
當這日,你們要宣告聖會,什麼勞碌的工都不可做。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。

利未記 23:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)