平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「隨後他要宰那為百姓做贖罪祭的公山羊,把羊的血帶入幔子內,彈在施恩座的上面和前面,好像彈公牛的血一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “随后他要宰那为百姓做赎罪祭的公山羊,把羊的血带入幔子内,弹在施恩座的上面和前面,好像弹公牛的血一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「然後他要宰殺那為人民作贖罪祭的公山羊,把血帶進幔子裡,彈羊血在施恩座的上面和施恩座的前面,好像彈公牛的血一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「然後他要宰杀那为人民作赎罪祭的公山羊,把血带进幔子里,弹羊血在施恩座的上面和施恩座的前面,好像弹公牛的血一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 隨 後 他 要 宰 那 為 百 姓 作 贖 罪 祭 的 公 山 羊 , 把 羊 的 血 帶 入 幔 子 內 , 彈 在 施 恩 座 的 上 面 和 前 面 , 好 像 彈 公 牛 的 血 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 随 後 他 要 宰 那 为 百 姓 作 赎 罪 祭 的 公 山 羊 , 把 羊 的 血 带 入 幔 子 内 , 弹 在 施 恩 座 的 上 面 和 前 面 , 好 像 弹 公 牛 的 血 一 样 。 Leviticus 16:15 King James Bible Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat: Leviticus 16:15 English Revised Version Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy-seat, and before the mercy-seat: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Then shall 利未記 16:5-9 希伯來書 2:17 希伯來書 5:3 希伯來書 9:7,25,26 bring 利未記 16:2 希伯來書 6:19 希伯來書 9:3,7,12 鏈接 (Links) 利未記 16:15 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 16:15 多種語言 (Multilingual) • Levítico 16:15 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 16:15 法國人 (French) • 3 Mose 16:15 德語 (German) • 利未記 16:15 中國語文 (Chinese) • Leviticus 16:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |