平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是基甸在那裡為耶和華築了一座壇,起名叫耶和華沙龍。這壇在亞比以謝族的俄弗拉,直到如今。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛,起名叫耶和华沙龙。这坛在亚比以谢族的俄弗拉,直到如今。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 基甸就在那裡給耶和華築了一座祭壇,稱為耶和華沙龍;直到今日,這壇還在亞比以謝族的俄弗拉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 基甸就在那里给耶和华筑了一座祭坛,称为耶和华沙龙;直到今日,这坛还在亚比以谢族的俄弗拉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 基 甸 在 那 裡 為 耶 和 華 築 了 一 座 壇 , 起 名 叫 耶 和 華 沙 龍 ( 就 是 耶 和 華 賜 平 安 的 意 思 ) 。 ( 這 壇 在 亞 比 以 謝 族 的 俄 弗 拉 直 到 如 今 。 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 基 甸 在 那 里 为 耶 和 华 筑 了 一 座 坛 , 起 名 叫 耶 和 华 沙 龙 ( 就 是 耶 和 华 赐 平 安 的 意 思 ) 。 ( 这 坛 在 亚 比 以 谢 族 的 俄 弗 拉 直 到 如 今 。 ) Judges 6:24 King James Bible Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovahshalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites. Judges 6:24 English Revised Version Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) built 士師記 21:4 創世記 33:20 約書亞記 22:10,26-28 Jehovah-shalom. 創世記 22:14 出埃及記 17:15 耶利米書 23:6 耶利米書 33:16 以西結書 48:35 Ophrah 士師記 8:32 鏈接 (Links) 士師記 6:24 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 6:24 多種語言 (Multilingual) • Jueces 6:24 西班牙人 (Spanish) • Juges 6:24 法國人 (French) • Richter 6:24 德語 (German) • 士師記 6:24 中國語文 (Chinese) • Judges 6:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華之使者向基甸顯現 24於是基甸在那裡為耶和華築了一座壇,起名叫耶和華沙龍。這壇在亞比以謝族的俄弗拉,直到如今。 25當那夜,耶和華吩咐基甸說:「你取你父親的牛來,就是那七歲的第二隻牛,並拆毀你父親為巴力所築的壇,砍下壇旁的木偶。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 17:15 摩西築了一座壇,起名叫耶和華尼西, 民數記 26:30 基列的眾子,屬伊以謝的,有伊以謝族;屬希勒的,有希勒族; 士師記 6:23 耶和華對他說:「你放心,不要懼怕,你必不致死。」 士師記 8:32 約阿施的兒子基甸年紀老邁而死,葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裡。 |