平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 西布倫人是拼命敢死的,拿弗他利人在田野的高處也是如此。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 西布伦人是拼命敢死的,拿弗他利人在田野的高处也是如此。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 西布倫人是敢死的民族;拿弗他利人在田野的高處,奮不顧身。 圣经新译本 (CNV Simplified) 西布伦人是敢死的民族;拿弗他利人在田野的高处,奋不顾身。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 西 布 倫 人 是 拚 命 敢 死 的 ; 拿 弗 他 利 人 在 田 野 的 高 處 也 是 如 此 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 西 布 伦 人 是 拚 命 敢 死 的 ; 拿 弗 他 利 人 在 田 野 的 高 处 也 是 如 此 。 Judges 5:18 King James Bible Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field. Judges 5:18 English Revised Version Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, and Naphtali, upon the high places of the field. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Zebulun 士師記 4:10 jeoparded. 以斯帖記 4:16 使徒行傳 20:24 約翰一書 3:16 啟示錄 12:11 in the high 士師記 4:6,10,14 鏈接 (Links) 士師記 5:18 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 5:18 多種語言 (Multilingual) • Jueces 5:18 西班牙人 (Spanish) • Juges 5:18 法國人 (French) • Richter 5:18 德語 (German) • 士師記 5:18 中國語文 (Chinese) • Judges 5:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |