士師記 21:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時以色列中沒有王,各人任意而行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时以色列中没有王,各人任意而行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在那些日子,以色列中沒有王,各人都行自己看為對的事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在那些日子,以色列中没有王,各人都行自己看为对的事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 以 色 列 中 沒 有 王 , 各 人 任 意 而 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 以 色 列 中 没 有 王 , 各 人 任 意 而 行 。

Judges 21:25 King James Bible
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.

Judges 21:25 English Revised Version
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no

士師記 17:6
那時以色列中沒有王,各人任意而行。

士師記 18:1
那時以色列中沒有王。但支派的人仍是尋地居住,因為到那日子,他們還沒有在以色列支派中得地為業。

right

士師記 18:7
五人就走了,來到拉億,見那裡的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們,他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。

申命記 12:8
我們今日在這裡所行的,是各人行自己眼中看為正的事,你們將來不可這樣行,

詩篇 12:4
他們曾說:「我們必能以舌頭得勝,我們的嘴唇是我們自己的,誰能做我們的主呢?」

箴言 3:5
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,

箴言 14:12
有一條路人以為正,至終成為死亡之路。

傳道書 11:9
少年人哪,你在幼年時當快樂,在幼年的日子使你的心歡暢。行你心所願行的,看你眼所愛看的,卻要知道,為這一切的事神必審問你。

彌迦書 2:1,2
禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造做奸惡的!天一發亮,因手有能力就行出來了。…

鏈接 (Links)
士師記 21:25 雙語聖經 (Interlinear)士師記 21:25 多種語言 (Multilingual)Jueces 21:25 西班牙人 (Spanish)Juges 21:25 法國人 (French)Richter 21:25 德語 (German)士師記 21:25 中國語文 (Chinese)Judges 21:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為便雅憫人取女為妻
24當時以色列人離開那裡,各歸本支派、本宗族、本地業去了。 25那時以色列中沒有王,各人任意而行。
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 17:6
那時以色列中沒有王,各人任意而行。

士師記 18:1
那時以色列中沒有王。但支派的人仍是尋地居住,因為到那日子,他們還沒有在以色列支派中得地為業。

士師記 19:1
當以色列中沒有王的時候,有住以法蓮山地那邊的一個利未人,娶了一個猶大伯利恆的女子為妾。

士師記 21:24
當時以色列人離開那裡,各歸本支派、本宗族、本地業去了。

士師記 21:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)