申命記 12:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們今日在這裡所行的,是各人行自己眼中看為正的事,你們將來不可這樣行,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们今日在这里所行的,是各人行自己眼中看为正的事,你们将来不可这样行,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們今日在這裡所行的,是行各人看為正的事,你們將來不可以這樣行;

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们今日在这里所行的,是行各人看为正的事,你们将来不可以这样行;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 今 日 在 這 裡 所 行 的 是 各 人 行 自 己 眼 中 看 為 正 的 事 , 你 們 將 來 不 可 這 樣 行 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 今 日 在 这 里 所 行 的 是 各 人 行 自 己 眼 中 看 为 正 的 事 , 你 们 将 来 不 可 这 样 行 ;

Deuteronomy 12:8 King James Bible
Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.

Deuteronomy 12:8 English Revised Version
Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

every man

民數記 15:39
你們佩戴這穗子,好叫你們看見就記念遵行耶和華一切的命令,不隨從自己的心意眼目行邪淫,像你們素常一樣,

士師記 17:6
那時以色列中沒有王,各人任意而行。

士師記 21:25
那時以色列中沒有王,各人任意而行。

箴言 21:2
人所行的在自己眼中都看為正,唯有耶和華衡量人心。

阿摩司書 5:25
「以色列家啊,你們在曠野四十年,豈是將祭物和供物獻給我呢?

使徒行傳 7:42
神就轉臉不顧,任憑他們侍奉天上的日月星辰,正如先知書上所寫的說:『以色列家啊,你們四十年間在曠野,豈是將犧牲和祭物獻給我嗎?

鏈接 (Links)
申命記 12:8 雙語聖經 (Interlinear)申命記 12:8 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 12:8 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 12:8 法國人 (French)5 Mose 12:8 德語 (German)申命記 12:8 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 12:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻祭當詣耶和華選擇之處
7在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。 8我們今日在這裡所行的,是各人行自己眼中看為正的事,你們將來不可這樣行, 9因為你們還沒有到耶和華你神所賜你的安息地,所給你的產業。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 12:7
在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。

申命記 12:9
因為你們還沒有到耶和華你神所賜你的安息地,所給你的產業。

士師記 17:6
那時以色列中沒有王,各人任意而行。

申命記 12:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)