平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 基列的民和眾首領彼此商議說:「誰能先去攻打亞捫人,誰必做基列一切居民的領袖。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 基列的民和众首领彼此商议说:“谁能先去攻打亚扪人,谁必做基列一切居民的领袖。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 基列的人民和眾領袖彼此說:「誰先去攻打亞捫人,誰就可以作基列所有居民的首領。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 基列的人民和众领袖彼此说:「谁先去攻打亚扪人,谁就可以作基列所有居民的首领。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 基 列 的 民 和 眾 首 領 彼 此 商 議 說 : 誰 能 先 去 攻 打 亞 捫 人 , 誰 必 作 基 列 一 切 居 民 的 領 袖 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 基 列 的 民 和 众 首 领 彼 此 商 议 说 : 谁 能 先 去 攻 打 亚 扪 人 , 谁 必 作 基 列 一 切 居 民 的 领 袖 。 Judges 10:18 King James Bible And the people and princes of Gilead said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead. Judges 10:18 English Revised Version And the people, the princes of Gilead, said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what man 士師記 1:1 士師記 11:5-8 以賽亞書 3:1-8 以賽亞書 34:12 he shall be 士師記 11:11 士師記 12:7 撒母耳記上 17:25 鏈接 (Links) 士師記 10:18 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 10:18 多種語言 (Multilingual) • Jueces 10:18 西班牙人 (Spanish) • Juges 10:18 法國人 (French) • Richter 10:18 德語 (German) • 士師記 10:18 中國語文 (Chinese) • Judges 10:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |