士師記 11:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞捫人攻打以色列的時候,基列的長老到陀伯地去,要叫耶弗他回來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚扪人攻打以色列的时候,基列的长老到陀伯地去,要叫耶弗他回来,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞捫人與以色列人爭戰的時候,基列的眾長老就去,把耶弗他從陀伯請回來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚扪人与以色列人争战的时候,基列的众长老就去,把耶弗他从陀伯请回来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 捫 人 攻 打 以 色 列 的 時 候 , 基 列 的 長 老 到 陀 伯 地 去 , 要 叫 耶 弗 他 回 來 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 扪 人 攻 打 以 色 列 的 时 候 , 基 列 的 长 老 到 陀 伯 地 去 , 要 叫 耶 弗 他 回 来 ;

Judges 11:5 King James Bible
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob:

Judges 11:5 English Revised Version
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

made war.

士師記 10:9,17,18
亞捫人又渡過約旦河去攻打猶大和便雅憫並以法蓮族,以色列人就甚覺窘迫。…

to fetch

撒母耳記上 10:27
但有些匪徒說:「這人怎能救我們呢?」就藐視他,沒有送他禮物。掃羅卻不理會。

撒母耳記上 11:6,7,12
掃羅聽見這話,就被神的靈大大感動,甚是發怒。…

詩篇 118:22,23
匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭。…

使徒行傳 7:35-39
這摩西就是百姓棄絕說『誰立你做我們的首領和審判官』的,神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手,差派他做首領、做救贖的。…

哥林多前書 1:27-29
神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。…

鏈接 (Links)
士師記 11:5 雙語聖經 (Interlinear)士師記 11:5 多種語言 (Multilingual)Jueces 11:5 西班牙人 (Spanish)Juges 11:5 法國人 (French)Richter 11:5 德語 (German)士師記 11:5 中國語文 (Chinese)Judges 11:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民立耶弗他做首領
4過了些日子,亞捫人攻打以色列。 5亞捫人攻打以色列的時候,基列的長老到陀伯地去,要叫耶弗他回來, 6對耶弗他說:「請你來做我們的元帥,我們好與亞捫人爭戰。」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 11:4
過了些日子,亞捫人攻打以色列。

士師記 11:6
對耶弗他說:「請你來做我們的元帥,我們好與亞捫人爭戰。」

撒母耳記下 10:8
亞捫人出來,在城門前擺陣,瑣巴與利合的亞蘭人、陀伯人並瑪迦人另在郊野擺陣。

士師記 11:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)