約翰福音 9:37 耶穌說:「你已經看見他,現在和你說話的就是他。」
約翰福音 9:37
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌說:「你已經看到他了,現在與你說話的,就是那一位。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣说:“你已经看到他了,现在与你说话的,就是那一位。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說:「你已經看見他,現在和你說話的就是他。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说:“你已经看见他,现在和你说话的就是他。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌說:「你已經見過他,現在跟你說話的就是他。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣说:「你已经见过他,现在跟你说话的就是他。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 : 你 已 經 看 見 他 , 現 在 和 你 說 話 的 就 是 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 你 已 经 看 见 他 , 现 在 和 你 说 话 的 就 是 他 。

John 9:37 King James Bible
And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.

John 9:37 English Revised Version
Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Thou.

約翰福音 4:26
耶穌說:「這和你說話的就是他。」

約翰福音 7:17
人若立志遵著他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑著自己說的。

約翰福音 14:21-23
「有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的。愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」…

詩篇 25:8,9,14
耶和華是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。…

馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。

馬太福音 13:11,12
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。…

使徒行傳 10:31-33
說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到神面前已蒙記念了。…

鏈接 (Links)
約翰福音 9:37 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 9:37 多種語言 (Multilingual)Juan 9:37 西班牙人 (Spanish)Jean 9:37 法國人 (French)Johannes 9:37 德語 (German)約翰福音 9:37 中國語文 (Chinese)John 9:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌收留被逐的瞎子
36他回答說:「主啊,誰是神的兒子,叫我信他呢?」 37耶穌說:「你已經看見他,現在和你說話的就是他。」 38他說:「主啊,我信!」就拜耶穌。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 4:26
耶穌說:「這和你說話的就是他。」

約翰福音 9:38
他說:「主啊,我信!」就拜耶穌。

約翰福音 9:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)