約翰福音 6:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
當時,大風吹起,湖水翻騰。

中文标准译本 (CSB Simplified)
当时,大风吹起,湖水翻腾。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
忽然狂風大作,海就翻騰起來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
忽然狂风大作,海就翻腾起来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
忽然海上起了狂風,波浪翻騰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
忽然海上起了狂风,波浪翻腾。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
忽 然 狂 風 大 作 , 海 就 翻 騰 起 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
忽 然 狂 风 大 作 , 海 就 翻 腾 起 来 。

John 6:18 King James Bible
And the sea arose by reason of a great wind that blew.

John 6:18 English Revised Version
And the sea was rising by reason of a great wind that blew.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 107:25
因他一吩咐,狂風就起來,海中的波浪也揚起。

詩篇 135:7
他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

馬太福音 14:24
那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。

鏈接 (Links)
約翰福音 6:18 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 6:18 多種語言 (Multilingual)Juan 6:18 西班牙人 (Spanish)Jean 6:18 法國人 (French)Johannes 6:18 德語 (German)約翰福音 6:18 中國語文 (Chinese)John 6:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌履海
17上了船,要過海往迦百農去。天已經黑了,耶穌還沒有來到他們那裡。 18忽然狂風大作,海就翻騰起來。 19門徒搖櫓約行了十里多路,看見耶穌在海面上走,漸漸近了船,他們就害怕。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 6:17
上了船,要過海往迦百農去。天已經黑了,耶穌還沒有來到他們那裡。

約翰福音 6:19
門徒搖櫓約行了十里多路,看見耶穌在海面上走,漸漸近了船,他們就害怕。

約翰福音 6:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)