約伯記 6:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
物淡而無鹽豈可吃嗎?蛋青有什麼滋味呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
物淡而无盐岂可吃吗?蛋青有什么滋味呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
淡而無鹽的食物有甚麼好吃呢?蛋白有甚麼味道呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
淡而无盐的食物有甚麽好吃呢?蛋白有甚麽味道呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
物 淡 而 無 鹽 豈 可 吃 麼 ? 蛋 青 有 甚 麼 滋 味 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
物 淡 而 无 盐 岂 可 吃 麽 ? 蛋 青 有 甚 麽 滋 味 呢 ?

Job 6:6 King James Bible
Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?

Job 6:6 English Revised Version
Can that which hath no savour be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that which.

約伯記 6:25
正直的言語力量何其大!但你們責備是責備什麼呢?

約伯記 16:2
「這樣的話我聽了許多。你們安慰人,反叫人愁煩。

利未記 2:13
凡獻為素祭的供物都要用鹽調和,在素祭上不可缺了你神立約的鹽。一切的供物都要配鹽而獻。

路加福音 14:34
鹽本是好的,鹽若失了味,可用什麼叫它再鹹呢?

歌羅西書 4:6
你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

taste.

約伯記 6:30
我的舌上豈有不義嗎?我的口裡豈不辨奸惡嗎?

約伯記 12:11
耳朵豈不試驗言語,正如上膛嘗食物嗎?

約伯記 34:3
因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。

詩篇 119:103
你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!

希伯來書 6:4,5
論到那些已經蒙了光照,嘗過天恩的滋味,又於聖靈有份,…

鏈接 (Links)
約伯記 6:6 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 6:6 多種語言 (Multilingual)Job 6:6 西班牙人 (Spanish)Job 6:6 法國人 (French)Hiob 6:6 德語 (German)約伯記 6:6 中國語文 (Chinese)Job 6:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯自述苦況
5野驢有草豈能叫喚?牛有料豈能吼叫? 6物淡而無鹽豈可吃嗎?蛋青有什麼滋味呢? 7看為可厭的食物,我心不肯挨近。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:13
「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。

約伯記 6:5
野驢有草豈能叫喚?牛有料豈能吼叫?

約伯記 6:7
看為可厭的食物,我心不肯挨近。

約伯記 6:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)