約伯記 6:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
絕望人的講論既然如風,你們還想要駁正言語嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
绝望人的讲论既然如风,你们还想要驳正言语吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
絕望人的話不過是風,你們還想批判嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
绝望人的话不过是风,你们还想批判吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
絕 望 人 的 講 論 既 然 如 風 , 你 們 還 想 要 駁 正 言 語 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
绝 望 人 的 讲 论 既 然 如 风 , 你 们 还 想 要 驳 正 言 语 麽 ?

Job 6:26 King James Bible
Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?

Job 6:26 English Revised Version
Do ye imagine to reprove words? seeing that the speeches of one that is desperate are as wind.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

reprove.

約伯記 2:10
約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。哎!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並不以口犯罪。

約伯記 3:3-26
「願我生的那日和說懷了男胎的那夜都滅沒。…

約伯記 4:3,4
你素來教導許多的人,又堅固軟弱的手。…

約伯記 34:3-9
因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。…

約伯記 38:2
「誰用無知的言語,使我的旨意暗昧不明?

約伯記 40:5,8
我說了一次,再不回答;說了兩次,就不再說。」…

約伯記 42:3,7
誰用無知的言語使你的旨意隱藏呢?我所說的,是我不明白的;這些事太奇妙,是我不知道的。…

馬太福音 12:37
因為要憑你的話定你為義,也要憑你的話定你有罪。」

one that.

約伯記 6:4,9
因全能者的箭射入我身,其毒,我的靈喝盡了;神的驚嚇擺陣攻擊我。…

約伯記 10:1
「我厭煩我的性命,必由著自己述說我的哀情,因心裡苦惱,我要說話。

as wind.

約伯記 8:2
「這些話你要說到幾時?口中的言語如狂風要到幾時呢?

何西阿書 12:1
「以法蓮吃風,且追趕東風,時常增添虛謊和強暴,與亞述立約,把油送到埃及。

以弗所書 4:14
使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端,

鏈接 (Links)
約伯記 6:26 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 6:26 多種語言 (Multilingual)Job 6:26 西班牙人 (Spanish)Job 6:26 法國人 (French)Hiob 6:26 德語 (German)約伯記 6:26 中國語文 (Chinese)Job 6:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
請友教導
25正直的言語力量何其大!但你們責備是責備什麼呢? 26絕望人的講論既然如風,你們還想要駁正言語嗎? 27你們想為孤兒拈鬮,以朋友當貨物。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 6:25
正直的言語力量何其大!但你們責備是責備什麼呢?

約伯記 8:2
「這些話你要說到幾時?口中的言語如狂風要到幾時呢?

約伯記 15:2
「智慧人豈可用虛空的知識回答,用東風充滿肚腹呢?

約伯記 16:3
虛空的言語有窮盡嗎?有什麼話惹動你回答呢?

約伯記 6:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)