平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「以法蓮吃風,且追趕東風,時常增添虛謊和強暴,與亞述立約,把油送到埃及。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “以法莲吃风,且追赶东风,时常增添虚谎和强暴,与亚述立约,把油送到埃及。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「以法蓮吃風,整天追趕東風,增添虛謊和強暴。他們與亞述結盟,又給埃及送油。」(本節在《馬索拉抄本》為12:2) 圣经新译本 (CNV Simplified) 「以法莲吃风,整天追赶东风,增添虚谎和强暴。他们与亚述结盟,又给埃及送油。」(本节在《马索拉抄本》为12:2) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 法 蓮 吃 風 , 且 追 趕 東 風 , 時 常 增 添 虛 謊 和 強 暴 , 與 亞 述 立 約 , 把 油 送 到 埃 及 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 法 莲 吃 风 , 且 追 赶 东 风 , 时 常 增 添 虚 谎 和 强 暴 , 与 亚 述 立 约 , 把 油 送 到 埃 及 。 Hosea 12:1 King James Bible Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt. Hosea 12:1 English Revised Version Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) feedeth. 何西阿書 8:7 約伯記 15:2 耶利米書 22:22 he daily. 何西阿書 11:12 and they. 何西阿書 5:13 列王紀下 15:19 列王紀下 17:4-6 以賽亞書 30:6,7 鏈接 (Links) 何西阿書 12:1 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 12:1 多種語言 (Multilingual) • Oseas 12:1 西班牙人 (Spanish) • Osée 12:1 法國人 (French) • Hosea 12:1 德語 (German) • 何西阿書 12:1 中國語文 (Chinese) • Hosea 12:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 41:6 隨後又長了七個穗子,又細弱又被東風吹焦了。 耶利米書 2:36 你為何東跑西奔,要更換你的路呢?你必因埃及蒙羞,像從前因亞述蒙羞一樣。 耶利米書 7:15 我必將你們從我眼前趕出,正如趕出你們的眾弟兄,就是以法蓮的一切後裔。」 耶利米書 22:22 你的牧人要被風吞吃,你所親愛的必被擄去,那時你必因你一切的惡抱愧蒙羞。 耶利米哀歌 5:6 我們投降埃及人和亞述人,為要得糧吃飽。 以西結書 17:10 葡萄樹雖然栽種,豈能發旺呢?一經東風,豈不全然枯乾嗎?必在生長的畦中枯乾了。』」 何西阿書 4:19 風把他們裹在翅膀裡,他們因所獻的祭必致蒙羞。 何西阿書 5:13 以法蓮見自己有病,猶大見自己有傷,他們就打發人往亞述去見耶雷布王,他卻不能醫治你們,不能治好你們的傷。 何西阿書 7:11 以法蓮好像鴿子愚蠢無知,他們求告埃及,投奔亞述。 |