約伯記 32:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我說,年老的當先說話,壽高的當以智慧教訓人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我说,年老的当先说话,寿高的当以智慧教训人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我心裡想:『年長的當先說話,壽高的當以智慧教訓人。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
我心里想:『年长的当先说话,寿高的当以智慧教训人。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 說 , 年 老 的 當 先 說 話 ; 壽 高 的 當 以 智 慧 . 教 訓 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 说 , 年 老 的 当 先 说 话 ; 寿 高 的 当 以 智 慧 . 教 训 人 。

Job 32:7 King James Bible
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

Job 32:7 English Revised Version
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約伯記 8:8-10
「請你考問前代,追念他們的列祖所查究的。…

約伯記 12:12
年老的有智慧,壽高的有知識。

列王紀上 12:6-8
羅波安之父所羅門在世的日子,有侍立在他面前的老年人,羅波安王和他們商議,說:「你們給我出個什麼主意,我好回覆這民。」…

詩篇 34:11,12
眾弟子啊,你們當來聽我的話,我要將敬畏耶和華的道教訓你們。…

箴言 1:1-4
以色列王大衛兒子所羅門的箴言。…

箴言 16:31
白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得著。

希伯來書 5:12
看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人!

鏈接 (Links)
約伯記 32:7 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 32:7 多種語言 (Multilingual)Job 32:7 西班牙人 (Spanish)Job 32:7 法國人 (French)Hiob 32:7 德語 (German)約伯記 32:7 中國語文 (Chinese)Job 32:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利戶陳述己意
6布西人巴拉迦的兒子以利戶回答說:「我年輕,你們老邁,因此我退讓,不敢向你們陳說我的意見。 7我說,年老的當先說話,壽高的當以智慧教訓人。 8但在人裡面有靈,全能者的氣使人有聰明。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 12:6
羅波安之父所羅門在世的日子,有侍立在他面前的老年人,羅波安王和他們商議,說:「你們給我出個什麼主意,我好回覆這民。」

歷代志下 10:6
羅波安之父所羅門在世的日子,有侍立在他面前的老年人,羅波安王和他們商議,說:「你們給我出個什麼主意,我好回覆這民。」

約伯記 8:8
「請你考問前代,追念他們的列祖所查究的。

約伯記 8:9
(我們不過從昨日才有,一無所知,我們在世的日子好像影兒。)

約伯記 12:12
年老的有智慧,壽高的有知識。

約伯記 15:10
我們這裡有白髮的和年紀老邁的,比你父親還老。

約伯記 32:9
尊貴的不都有智慧,壽高的不都能明白公平。

詩篇 119:100
我比年老的更明白,因我守了你的訓詞。

約伯記 32:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)