平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩押因毀壞蒙羞,你們要哀號呼喊,要在亞嫩旁報告說:『摩押變為荒場!』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩押因毁坏蒙羞,你们要哀号呼喊,要在亚嫩旁报告说:‘摩押变为荒场!’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩押蒙受羞辱,因為它已被毀滅了。你們要哀號喊叫,要在亞嫩河宣告:『摩押毀滅了。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩押蒙受羞辱,因为它已被毁灭了。你们要哀号喊叫,要在亚嫩河宣告:『摩押毁灭了。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 押 因 毀 壞 蒙 羞 ; 你 們 要 哀 號 呼 喊 , 要 在 亞 嫩 旁 報 告 說 : 摩 押 變 為 荒 場 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 押 因 毁 坏 蒙 羞 ; 你 们 要 哀 号 呼 喊 , 要 在 亚 嫩 旁 报 告 说 : 摩 押 变 为 荒 场 ! Jeremiah 48:20 King James Bible Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled, Jeremiah 48:20 English Revised Version Moab is put to shame; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) confounded 耶利米書 48:1-5 以賽亞書 15:1-5,8 以賽亞書 16:7-11 Arnon 民數記 21:13,14,26-28 申命記 2:36 約書亞記 13:9 士師記 11:18 以賽亞書 16:2 鏈接 (Links) 耶利米書 48:20 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 48:20 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 48:20 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 48:20 法國人 (French) • Jeremia 48:20 德語 (German) • 耶利米書 48:20 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 48:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |