耶利米書 28:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,先知哈拿尼雅將先知耶利米頸項上的軛取下來,折斷了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,先知哈拿尼雅将先知耶利米颈项上的轭取下来,折断了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是哈拿尼雅先知把耶利米先知頸項上的軛取下來,折斷了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是哈拿尼雅先知把耶利米先知颈项上的轭取下来,折断了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 , 先 知 哈 拿 尼 雅 將 先 知 耶 利 米 頸 項 上 的 軛 取 下 來 , 折 斷 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 , 先 知 哈 拿 尼 雅 将 先 知 耶 利 米 颈 项 上 的 轭 取 下 来 , 折 断 了 。

Jeremiah 28:10 King James Bible
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.

Jeremiah 28:10 English Revised Version
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

took.

耶利米書 28:2,4
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:我已經折斷巴比倫王的軛。…

耶利米書 27:2
耶和華對我如此說:「你做繩索與軛,加在自己的頸項上,

耶利米書 36:23,24
猶底念了三四篇,王就用文士的刀將書卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中燒盡了。…

列王紀上 22:11,24,25
基拿拿的兒子西底家造了兩個鐵角,說:「耶和華如此說:你要用這角牴觸亞蘭人,直到將他們滅盡。」…

瑪拉基書 3:13
耶和華說:「你們用話頂撞我,你們還說:『我們用什麼話頂撞了你呢?』

鏈接 (Links)
耶利米書 28:10 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 28:10 多種語言 (Multilingual)Jeremías 28:10 西班牙人 (Spanish)Jérémie 28:10 法國人 (French)Jeremia 28:10 德語 (German)耶利米書 28:10 中國語文 (Chinese)Jeremiah 28:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈拿尼雅折耶利米項上之軛以示列國得釋
9先知預言的平安,到話語成就的時候,人便知道他真是耶和華所差來的。」 10於是,先知哈拿尼雅將先知耶利米頸項上的軛取下來,折斷了。 11哈拿尼雅又當著眾民說:「耶和華如此說:二年之內,我必照樣從列國人的頸項上折斷巴比倫王尼布甲尼撒的軛。」於是先知耶利米就走了。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 27:2
耶和華對我如此說:「你做繩索與軛,加在自己的頸項上,

耶利米書 37:19
對你們預言巴比倫王必不來攻擊你們和這地的先知,現今在哪裡呢?

以西結書 30:18
我在答比匿折斷埃及的諸軛,使她因勢力而有的驕傲在其中止息,那時日光必退去。至於這城,必有密雲遮蔽,其中的女子必被擄掠。

耶利米書 28:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)