平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從猶大王約西亞的兒子約雅敬在位的時候,直到猶大王約西亞的兒子西底家在位的末年,就是十一年五月間耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从犹大王约西亚的儿子约雅敬在位的时候,直到犹大王约西亚的儿子西底家在位的末年,就是十一年五月间耶路撒冷人被掳的时候,耶和华的话也常临到耶利米。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 從猶大王約西亞的兒子約雅敬年間,直到猶大王約西亞的兒子西底家末年,就是第十一年五月,耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。 圣经新译本 (CNV Simplified) 从犹大王约西亚的儿子约雅敬年间,直到犹大王约西亚的儿子西底家末年,就是第十一年五月,耶路撒冷人被掳的时候,耶和华的话也常临到耶利米。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 約 雅 敬 在 位 的 時 候 , 直 到 猶 大 王 約 西 亞 的 兒 子 西 底 家 在 位 的 末 年 , 就 是 十 一 年 五 月 間 耶 路 撒 冷 人 被 擄 的 時 候 , 耶 和 華 的 話 也 常 臨 到 耶 利 米 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 犹 大 王 约 西 亚 的 儿 子 约 雅 敬 在 位 的 时 候 , 直 到 犹 大 王 约 西 亚 的 儿 子 西 底 家 在 位 的 末 年 , 就 是 十 一 年 五 月 间 耶 路 撒 冷 人 被 掳 的 时 候 , 耶 和 华 的 话 也 常 临 到 耶 利 米 。 Jeremiah 1:3 King James Bible It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month. Jeremiah 1:3 English Revised Version It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah; unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it came also 耶利米書 25:1-3 耶利米書 26:1 耶利米書 35:1 耶利米書 36:1 列王紀下 24:1-9 歷代志下 36:5-8 unto the end 耶利米書 21:1 耶利米書 22:1 耶利米書 28:1 耶利米書 29:1 耶利米書 34:1 耶利米書 37:1 耶利米書 38:1 耶利米書 39:1 耶利米書 52:1 列王紀下 24:17-20 列王紀下 25:1 歷代志下 36:11-21 in the fifth 耶利米書 52:12,15 列王紀下 25:8 撒迦利亞書 7:5 撒迦利亞書 8:19 鏈接 (Links) 耶利米書 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 1:3 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 1:3 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 1:3 法國人 (French) • Jeremia 1:3 德語 (German) • 耶利米書 1:3 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶利米奉召為先知之時 …2猶大王亞們的兒子約西亞在位十三年,耶和華的話臨到耶利米。 3從猶大王約西亞的兒子約雅敬在位的時候,直到猶大王約西亞的兒子西底家在位的末年,就是十一年五月間耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 23:34 法老尼哥立約西亞的兒子以利亞敬接續他父親約西亞做王,給他改名叫約雅敬;卻將約哈斯帶到埃及,他就死在那裡。 列王紀下 24:17 巴比倫王立約雅斤的叔叔瑪探雅代替他做王,給瑪探雅改名叫西底家。 歷代志上 3:15 約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。 歷代志下 36:5 約雅敬登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷做王十一年,行耶和華他神眼中看為惡的事。 歷代志下 36:11 西底家登基的時候年二十一歲,在耶路撒冷做王十一年, 耶利米書 1:4 耶利米說:耶和華的話臨到我說: 耶利米書 25:1 猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,就是巴比倫王尼布甲尼撒的元年,耶和華論猶大眾民的話臨到耶利米。 耶利米書 35:1 當猶大王約西亞之子約雅敬的時候,耶和華的話臨到耶利米說: 耶利米書 36:2 「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起,直到今日,都寫在其上。 耶利米書 39:2 西底家十一年四月初九日,城被攻破。 |